读成:ふごうかく
中文:不合格
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:等外
中国語品詞区別詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不出来[フデキ] 出来が悪いこと |
用中文解释: | 做得不好 做得不好 |
日本語訳格外
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 格外[カクガイ] 規格からはずれていること |
用英语解释: | substandard the condition of exceeding a standard |
日本語訳不出来,不合格
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不出来[フデキ] 出来が悪いこと |
用中文解释: | 做得不好 做得不好 |
日本語訳格外だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 格外だ[カクガイ・ダ] 規格からはずれているさま |
日本語訳欠格
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠格[ケッカク] 必要な資格を備えていないこと |
不及格
不合格. - 白水社 中国語辞典
经质检不合格
品質検査で不合格になる. - 白水社 中国語辞典
榜上无名
不合格になる. - 白水社 中国語辞典