名詞 (規格に合っていない)不良品,欠陥商品.↔正品.
日本語訳くず物,屑物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屑物[クズモノ] 傷があったり形がくずれたりして,商品として不適当なもの |
用中文解释: | 次品 有损伤或形状变坏,作为商品不合适的东西 |
日本語訳下品
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 質の悪い品物 |
日本語訳下作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下作[ゲサク] 不出来な作品 |
日本語訳駄物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弊履[ヘイリ] 価値のない物 |
用中文解释: | 破旧的鞋子 没有价值的东西 |
用英语解释: | caput mortuum a worthless thing |
日本語訳すそ物,裾物,裾もの
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すそ物[スソモノ] 下等品 |
用中文解释: | 下等货,次品 下等货 |
日本語訳撥物,撥ね物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 撥ね物[ハネモノ] 器物などで規格からはずされた物 |
用中文解释: | 不合规格的产品 不合规格的产品 |
这是次品。
これは不良品です。 -
剔次品
不良品をより分ける. - 白水社 中国語辞典
是残次品的信息。
不具合品の情報です。 -