日本語訳ざらり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざらり[ザラリ] 手ざわりが滑らかでなく,ざらりとするさま |
日本語訳ざらりと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざらりと[ザラリト] (表面が)滑らかでなく,ざらりとしているさま |
日本語訳ざらざらする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ざらつく,ざらめく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ざらざらする[ザラザラ・スル] 手ざわりがざらざらする |
用中文解释: | 粗糙 手感粗糙 |
日本語訳ざらざら
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ざらざらだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ざらざらだ[ザラザラ・ダ] (物の表面が)ざらざらであること |
用中文解释: | 粗糙的,不光滑的 指(物品表面)粗糙,不光滑 |
日本語訳こそっぱい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こそっぱい[コソッパ・イ] あらくてざらついているさま |
那个不光滑。
それは滑らかではない。 -