日本語訳下品さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下等さ[カトウサ] 教養がなく,品性が劣っている程度 |
用中文解释: | 粗野,下作 没有教养,品性低劣的程度 |
用英语解释: | vulgarity the degree to which something or someone is uncultured and uncouth |
日本語訳汚さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 下流 下流,粗俗 |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
日本語訳さもしさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さもしさ[サモシサ] 心がいやしく浅ましいこと |
日本語訳さもしさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さもしさ[サモシサ] 心がいやしく浅ましい程度 |