读成:したむく
中文:下降,减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 減少する[ゲンショウ・スル] 数量や程度や度合などが減少する |
用中文解释: | 减少 数量,程度,幅度等减少,减小 |
用英语解释: | reduce to decrease an amount |
读成:したむく
中文:衰落,衰退
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下向く[シタム・ク] 物事の状態が悪い方へと向かう |
读成:したむく
中文:朝下,向下
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下向く[シタム・ク] 下を向く |
读成:したむく
中文:下降,下跌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下降する[カコウ・スル] 高い方から低い方へ落ちる |
用中文解释: | 下降,下跌 从高处向低处坠落 |
用英语解释: | fall to fall from a high place to a low place |
第二の方向としての下向き方向の傾きは、図17に示すように、ユーザにより保持された携帯端末1の筐体10の軸Xまわりに先端部(側面70)が下を向く方向(矢印B方向)の傾きをいう。
如图 17所示,在作为第二方向的向下方向的倾斜指的是这一方向的倾斜,即顶部 (侧面 70)围绕用户持有的移动终端 1的外壳 10的轴 X向下转动 (箭头 B的方向 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
下部アンテナ・パネル904が支柱906の垂直軸に対して角度が付けられ、それによって(アンテナ素子910が取り付けられる)前面912がわずかに下方に向く(傾く)ことに留意されたい。
下天线板 904相对于支架 906的垂直轴倾斜,使得前表面(forward face)912(其上安装天线元件 910)(以一角度)稍微面向下。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、図12(c)に示すように、載置面に載置した場合、この携帯電話は、当該段差により、第1筐体1が第2筐体2側に傾いた状態で自立するため、カメラ部6は斜め上方を向く。
因此,如图 12(c)所示,在将便携电话载置于载置面的情况下,借助该阶梯差,该便携电话在第一框体 1朝第二框体 2所处的方向倾斜的状态下自立,因此照相机部 6朝向斜上方。 - 中国語 特許翻訳例文集