動詞
1
(積雲・水位・飛行機が高い所から低い所へ)降下する,下がる,低くなる.↔上升.
2
(気温・物価・生産・出生率など事物の数量・程度などが)下がる,低くなる,少なくなる.↔上升.
日本語訳下る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下る[クダ・ル] (品質が)劣る |
日本語訳ダウンする,下向する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダウンする[ダウン・スル] 下がる |
用中文解释: | 下降,降低 降低 |
用英语解释: | moderate to become lower in level |
日本語訳リセッション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆行する[ギャッコウ・スル] 進行方向を逆に向かう |
用中文解释: | 逆行,倒行,退行,开倒车 向着相反的方向行进 |
用英语解释: | retreat to go backward |
日本語訳下降する,下がる,下る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下降する[カコウ・スル] 高い所にあったものが低い所へ下がる |
用中文解释: | 下降 高处的东西向低处落 |
用英语解释: | fall of something in a high place to fall down to a lower place |
日本語訳落込,落ち込み,落込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落ち込み[オチコミ] 物事が衰退,悪化する |
用英语解释: | degeneracy an act of life or manners becoming degraded |
日本語訳下がり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳下だる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下りる[オリ・ル] 高い所から下りる |
用中文解释: | 下来 从高处下来 |
下降,降落,降低 从高处降下来 | |
用英语解释: | descend to descend from a higher place |
日本語訳低下する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 劣化する[レッカ・スル] 質がさがる |
用中文解释: | (质量)恶化;退化;变坏 质量降低 |
用英语解释: | deteriorate to fall in quality |
日本語訳低下する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低下する[テイカ・スル] 位置がひくくなる |
用英语解释: | lower of a position, to become lower |
日本語訳下がり
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 降格する[コウカク・スル] 人の地位を低くすること |
用中文解释: | 降级 降低人的地位 |
用英语解释: | demote to demote a person to a lower rank or position |
日本語訳滑降する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑降する[カッコウ・スル] 滑降する |
日本語訳損減
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損減[ソンゲン] 減ること |
日本語訳下がる,下る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪化する[アッカ・スル] 悪化する |
用中文解释: | 恶化 恶化 |
用英语解释: | worsen to become worse |
日本語訳引き下げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き下げる[ヒキサゲ・ル] 地位や身分を引き下げる |
用中文解释: | 降低 降低地位或身份 |
日本語訳下げ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下げ[サゲ] 下げること |
用中文解释: | 下降 下降 |
日本語訳下がり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下がり[サガリ] (温度が)低くなること |
日本語訳下向く,低下する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 減少する[ゲンショウ・スル] 数量や程度や度合などが減少する |
用中文解释: | 减少 数量,程度,幅度等减少,减小 |
减少 数量或程度等减少 | |
用英语解释: | reduce to decrease an amount |
日本語訳下廻る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下回る[シタマワ・ル] 数量がある基準よりも少なくなる |
用中文解释: | 减少低于 数量比某基准数还要少 |
用英语解释: | drop below to drop below a standard |
日本語訳尻下り,尻さがり,しり下がり,尻下がり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻下がり[シリサガリ] 語尾の音調が低くなること |
用中文解释: | 语尾声调降低,(音调)下降 指词尾的音调变低 |
日本語訳落込む,落ちこむ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち込む[オチコ・ム] 物事の状況が悪くなる |
用中文解释: | 跌落 事物的状况变坏 |
日本語訳下落する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下落する[ゲラク・スル] 物価や相場が下がる |
日本語訳下降する,下がる,下る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下降する[カコウ・スル] 下にさがる |
用中文解释: | 下降 下降 |
用英语解释: | fall to fall downward |
日本語訳下向く,下伸する,下伸びする,下向き,下向,下むき,下る,おんりする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳下だる,落
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下降する[カコウ・スル] 高い方から低い方へ落ちる |
用中文解释: | 下降 从高处往低处下降 |
下降 由高处向低处落下 | |
下降 从高处落到低处 | |
下降,下落 从高处落到低处 | |
下降,下跌 从高处向低处坠落 | |
用英语解释: | fall to fall from a high place to a low place |
日本語訳低減する,低下する
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | laxation a condition of being relaxed |
日本語訳降り,降る,下,下り,降下する,下る,落下する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳降
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] 高い位置から低い所へ移り動く |
用中文解释: | 下降 从高的位置移向低的地方 |
下降 从高的位置移动到低的地方 | |
下降,下来,降落 从高处向低处移动 | |
下降 从高的位置向低的地方移动 | |
下,降,下降 从高处向低处移动 | |
用英语解释: | descend to move from a place to a lower place |
日本語訳下がる,下る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下がる[サガ・ル] 質が悪くなる |
用中文解释: | 下降 品质恶化 |
下降 质量恶化 |
日本語訳下がる,下る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下がる[サガ・ル] 度合いが低くなる |
用中文解释: | 降低 程度降低 |
用英语解释: | fall of degree, to fall |
介绍件数有些下降。
紹介件数は下降気味だ。 -
水面的下降
水面の低下 -
音质下降。
音質が下がる。 -