读成:ちょうど
中文:正好
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちょうど[チョウド] ちょうど数量が合うさま |
用中文解释: | 正好 形容数量正好一致 |
读成:ちょうど
中文:恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:正好
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちょうど[チョウド] (時刻や物事の状態などが)折よいさま |
用中文解释: | 正好,恰好 形容(时候或事物的状态等)恰巧 |
读成:ちょうど
中文:正是
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正しく[マサシク] 正しく |
用中文解释: | 确实,正是 确实,正是 |
读成:ちょうど
中文:正象,好象,恰似,宛如
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちょうど[チョウド] ある事物や事態が他のものによく似ているさま |
用中文解释: | 好象,正象,宛如;恰似 形容某事物或事态与其它事物非常相像 |
丁度寝るところだった。
正要睡觉。 -
丁度ウェブサイトを見ました。
正好看了网站。 -
お金を丁度頂きます。
收下刚刚好的钱。 -