读成:ひとまとまり
中文:总括到一起,归拢到一起,凑到一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一纏まり[ヒトマトマリ] 一度物事がまとまること |
用中文解释: | 归拢到一块,总括到一起,凑到一起 指事物归拢到一起 |
读成:ひとまとまり
中文:统一
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使一致
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一纏まり[ヒトマトマリ] 一つにまとまること |
用中文解释: | 统一,使一致 指统一(意见等) |
读成:ひとまとめ
中文:聚集,群集
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 屯する[タムロ・スル] おおぜいが一ヶ所に集まる |
用中文解释: | 集中,聚集 很多数量集中在一个地方 |
用英语解释: | crowd to come together in numbers |