读成:ひとひねりする
中文:拧一下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一捻りする[ヒトヒネリ・スル] (物を)一度捻る |
用中文解释: | 拧一下(物体) 拧一下(物体) |
读成:ひとひねりする
中文:不费吹灰之力击败对方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 一蹴する[イッシュウ・スル] 敵を一蹴する |
用中文解释: | 不费吹灰之力击败对方 不费吹灰之力击败敌人 |
读成:ひとひねりする
中文:找窍门,设法,想办法
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:别出心裁,开动脑筋,稍动一下脑筋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 工夫する[クフウ・スル] 手段や方法を工夫する |
用中文解释: | 设法 认真思考手段及方法 |
用英语解释: | contrive to think out a method or a way |
石油ランプの灯心の先を出して少し明るくする.
把煤油灯捻亮一点儿。 - 白水社 中国語辞典