日语在线翻译

设法

设法

拼音:shèfǎ

動詞


1

方法を考える,手だてを講じる,何とかする.


用例
  • 由于他从中设法,事情 ・qing 就办妥了。=彼が中に立って何とかしたので,事はうまく片づいた.
  • 你得 děi 给我设法。=君,私に何とかいい手を考えてくれなくちゃ.

2

(〔‘设法’+動詞・動詞句〕の形で連用修飾語として用い)方法を考えて,手段を講じて,何とかして(…する).


用例
  • 你们的困难 ・nan ,我们一定设法解决。=君たちの困難は,我々が必ず方法を講じて解決する.


设法

動詞

日本語訳方立,方立て
対訳の関係部分同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:方立て[ホウダテ]
方法を立てること
用中文解释:想出办法;设法
想出办法

设法

動詞

日本語訳何とかする,摧身
対訳の関係部分同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:ベストを尽くす[ベストヲツク・ス]
力を出しつくす
用中文解释:尽力而为
竭尽全力
用英语解释:do *one's best
to do all that one can do

设法

動詞

日本語訳功夫
対訳の関係完全同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:生み出す[ウミダ・ス]
今までにない新しいものを生み出す
用中文解释:创造出,产生出
创造出(产生)到现在还没有的新的的东西
用英语解释:invent
to create something new

设法

動詞

日本語訳都合する
対訳の関係完全同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:都合する[ツゴウ・スル]
やりくりしてととのえる
用中文解释:安排,设法,抽出(时间等),腾出(功夫等)
筹划准备
用英语解释:arrange
to fix by making shift with others

设法

動詞

日本語訳工夫する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一捻りする,一捻する
対訳の関係パラフレーズ

设法的概念说明:
用日语解释:工夫する[クフウ・スル]
手段や方法を工夫する
用中文解释:设法
认真思考手段及方法
用英语解释:contrive
to think out a method or a way

设法

動詞

日本語訳どうかする
対訳の関係完全同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:どうかする[ドウカ・スル]
(実現しにくいことを)何とか実現させる

设法

動詞

日本語訳どうか
対訳の関係完全同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:どうか[ドウカ]
どうかするさま

设法

動詞

日本語訳如何にか,どうにか
対訳の関係完全同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:どうにか[ドウニカ]
なんとかして

设法

動詞

日本語訳工夫
対訳の関係部分同義関係

设法的概念说明:
用日语解释:やり方[ヤリカタ]
手段や方法
用中文解释:做法;方法;手段;措施
手段或方法

索引トップ用語の索引ランキング

设法

出典:『Wiktionary』 (2010/12/31 08:13 UTC 版)

 動詞
簡体字设法
 
繁体字設法
(shèfǎ)
  1. 対策を講じる

索引トップ用語の索引ランキング

多方设法

いろいろ方策を講じる. - 白水社 中国語辞典

设法让双方能够进行沟通。

双方がやりとりできる工夫を施した。 - 

政府设法防范对不动产的过分投资。

政府は不動産への過剰投資を防ごうとした。 -