日本語訳相次いで
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま |
用中文解释: | 一个接一个,陆续,相继 一个接一个持续进行状 |
用英语解释: | successively one after another |
日本語訳矢継早だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 矢継ぎ早だ[ヤツギバヤ・ダ] 物事を次から次へとすばやく続けるさま |
用中文解释: | 接连不断地;一个跟着一个地;一个接一个地 事物接连不断地快速接续的样子 |
日本語訳ぴょこぴょこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴょこぴょこ[ピョコピョコ] 物がぴょこぴょこと現れるさま |
我们一个接一个地登上了江轮。
私たちは1人ずつ川船に乗り込んだ。 -
他们一个接一个地问我问题。
彼らは私に次から次と質問を浴びせた。 -
游骑兵部队在黑暗中一个接一个地从船上安静地滑了下来。
レーンジャー部隊は暗闇に紛れて一人一人すべるように静かに船へと下りていった。 -