動詞+方向補語
1
(地図・絵巻物・じゅうたん・翼・両手など具体的事物や想像・連想など抽象的事物を)開く,広げる,伸ばす.
2
(競争・討論・闘争・活動などを)広範に繰り広げる,押し進める.
3
(部隊を)展開する.
日本語訳エヴォリューション,展開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進展する[シンテン・スル] 物事が進歩発展する |
用中文解释: | 进展 事物进步发展 |
用英语解释: | develop of something, to improve in development |
日本語訳開ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開ける[ヒラケ・ル] (ある状態が)目前に展開する |
日本語訳展開する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展開する[テンカイ・スル] 多項式の積を和の形にする |
日本語訳展開する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展開する[テンカイ・スル] 立体を切り開いて平面図形にする |
日本語訳幅ったい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幅ったい[ハバッタ・イ] 張った感じがするさま |
日本語訳展開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 展開する[テンカイ・スル] (場面などが)次から次へと繰り広げられる |
用英语解释: | develop of a situation, to continuously unfold |
日本語訳展開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 展開する[テンカイ・スル] (場面などを)次から次へと繰り広げる |
用英语解释: | spread of scenery, to continously unfold |
日本語訳繰り拡げる,繰広げる,繰拡げる,繰り広げる,くり広げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り広げる[クリヒロゲ・ル] 情景や場面などを,次から次へと展開する |
用中文解释: | 展开,开展,进行 将情景或场面等一个接一个地展开 |
展开,展开,进行 将情景或场面等,一个接一个的展开 | |
展开,展开,进行 将情景或场面等一个接一个地展开 |
日本語訳開く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開く[ヒラ・ク] (物の先端が)広がる |
日本語訳敷放し,敷きっ放し,敷きっぱなし,敷っ放し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敷きっ放し[シキッパナシ] 平らな物を敷きっ放しにすること |
用中文解释: | 展开 将平整的物体展开 |
日本語訳広げる,展開する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し広げる,引き,拡げる,延べる,押しひろげる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 延展 延展物体 |
延展 伸展物体 | |
延展 展开物体 | |
延展 打开物体 | |
延展 使物体扩张 | |
延展 将物体压延展开 | |
伸展 使东西伸展 | |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
日本語訳繰開く,繰り開く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り開く[クリヒラ・ク] 本や書類などを広げて捲る |
日本語訳展開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 展開する[テンカイ・スル] 次の段階へ発展する |
用英语解释: | evolve from to develop by a process of growth and change to a more highly organized condition |
日本語訳開進する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 展開する[テンカイ・スル] 物事を進展させる |
用中文解释: | 开展,展开,发展 让事情朝前发展 |
用英语解释: | develop to cause something to become larger and more complete |
日本語訳拡がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広がる[ヒロガ・ル] 面積や範囲が拡大する |
用中文解释: | 变宽,展宽,展开,舒展 面积或范围等扩大 |
用英语解释: | spread to expand |
日本語訳展開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模が拡大する |
用中文解释: | 扩大 规模扩大 |
用英语解释: | widen for the scale of a thing to widen and become bigger |
日本語訳散す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放射する[ホウシャ・スル] 放射する |
用中文解释: | 放射;辐射 放射 |
用英语解释: | radiate to emit |
日本語訳うち開ける,打ち開く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち開ける[ウチヒラケ・ル] 広々と開ける |
用中文解释: | 敞开 宽广地打开 |
展开 宽广地打开 |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/16 23:38 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
展开。
繰り広げる。 -
展开翅膀
羽を広げる. - 白水社 中国語辞典
把画卷舒展开。
絵巻を広げる. - 白水社 中国語辞典