读成:しゃーぷさ
中文:锋利,锐利
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | シャープさ[シャープサ] 切れ味がよい程度 |
读成:しゃーぷさ
中文:鲜明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:明显
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鮮明さ[センメイサ] 鮮明である程度 |
用中文解释: | 鲜明 鲜明的程度 |
读成:しゃーぷさ
中文:尖锐,敏锐
中国語品詞形容詞
用日语解释: | 穎敏[エイビン] 頭の働きが鋭く有能であること |
用中文解释: | 敏锐 头脑的活动敏锐能干 |
用英语解释: | quick-wittedness of a person's intelligence, the condition of being quick and smart |
读成:しゃーぷさ
中文:明显的,清楚的,鲜明的
中国語品詞形容詞フレーズ
用日语解释: | 明確だ[メイカク・ダ] はっきりとよくわかるようす |
用中文解释: | 明确 清楚明白的样子 |
用英语解释: | distinct the condition of being distinct and clear |
读成:しゃーぷさ
中文:锋利,锐利,尖锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭利だ[エイリ・ダ] 刃物が鋭く,よく切れるさま |
用中文解释: | 锐利,锋利 刀具锋利,好切的样子 |
用英语解释: | sharp of a knife, the quality of being sharp and able to cut well |
これらのフィルタは、動きベクトルの小数ピクセル部分の変位を実行する際、シャープネスを保つという利点を有する。
这些滤波器具有的优点是当进行运动向量位移的碎片像素(fractional-pixel)部分时,它们保持清晰度。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、プロジェクター10の動作設定情報として、色合い、色の濃さ、シャープネス、明るさ、コントラスト等の画質調整にからむ事項が決定される。
具体来讲,作为投影仪 10的动作设定信息,由色彩、颜色的浓度、锐度、亮度、对比度等与画质调整密切相关的事项来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本のエレクトロニクス大手シャープは、リストラクチャーの一環としてプライベートエクイティファンド受入れを検討していると報道されている。
日本的电子产品大企业夏普被报道正在探讨接受私募股权基金作为裁员的一部分。 -