形容詞
1
(書き言葉に用い;刃物・つめ・歯などが)鋭利である,鋭い.
2
(書き言葉に用い;眼光・言論・文筆・観察などが)鋭い,先鋭である,シャープである.
日本語訳先鋭さ,尖鋭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先鋭さ[センエイサ] 先の方が鋭くとがっている程度 |
用中文解释: | 尖锐 指尖端锐利的程度 |
日本語訳鮮鋭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鮮鋭さ[センエイサ] 鮮やかで鋭い程度 |
日本語訳鮮鋭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鮮鋭さ[センエイサ] 鮮やかで鋭いこと |
日本語訳シャープさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | シャープさ[シャープサ] 切れ味がよい程度 |
日本語訳犀利さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 犀利さ[サイリサ] 武器などの堅固で鋭い程度 |
日本語訳磨,研ぎ,研,磨ぎ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 研ぎ[トギ] 刃物をとがらせたりよく切れるようにするために砥石などでこすった仕上りのぐあい |
用中文解释: | 锐利,锋利 为了使刃具变尖,变锋利而在磨刀石上磨,磨好后的状态 |
日本語訳シャープさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳鋭利さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鋭利だ[エイリ・ダ] 刃物が鋭く,よく切れるさま |
用中文解释: | 锐利,锋利 刀具锋利,好切的样子 |
(刀具等)锐利 刀具锋利,很好切的样子 | |
用英语解释: | sharp of a knife, the quality of being sharp and able to cut well |
日本語訳犀利だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 犀利だ[サイリ・ダ] 文章の書き方が鋭いさま |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/18 11:33 UTC 版)
最新锐利的
最新鋭の -
目光锐利
目が鋭い. - 白水社 中国語辞典
锐利的眼光
鋭い視線. - 白水社 中国語辞典