形容詞
1
(先がとがっていて)鋭い.
2
(認識・観察などが)鋭い,厳しい.
3
(声・音が)鋭い,けたたましい.
4
(言語・闘争などが)鋭い,激しい.
日本語訳ちくり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちくり[チクリ] ちくりと皮肉などをいうさま |
日本語訳先鋭さ,尖鋭さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先鋭さ[センエイサ] 思想が急進的である程度 |
用中文解释: | 先锐,尖锐 思想激进的程度 |
日本語訳疳高だ,かん高い,疳高い,かん高だ,尖る,尖んがる,甲高だ,甲高い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甲高い[カンダカ・イ] 声の調子が高いさま |
用中文解释: | (声音)高亢,尖锐 形容声调高 |
日本語訳シャープさ,シャープだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭利だ[エイリ・ダ] 刃物が鋭く,よく切れるさま |
用中文解释: | 锐利,锋利 刀具锋利,好切的样子 |
锐利 刀具锋利,很好切的样子 | |
用英语解释: | sharp of a knife, the quality of being sharp and able to cut well |
用日语解释: | 穎敏[エイビン] 頭の働きが鋭く有能であること |
用中文解释: | 敏锐 头脑的活动敏锐能干 |
用英语解释: | quick-wittedness of a person's intelligence, the condition of being quick and smart |
日本語訳激烈さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激切[ゲキセツ] 厳しく烈しいこと |
用中文解释: | 尖锐,苛刻 严格苛刻 |
用英语解释: | stern the state of being strict and severe |
日本語訳鮮鋭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鮮鋭さ[センエイサ] 鮮やかで鋭い程度 |
日本語訳鮮鋭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鮮鋭さ[センエイサ] 鮮やかで鋭いこと |
日本語訳先鋭さ,尖鋭さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先鋭さ[センエイサ] 思想が急進的であること |
日本語訳尖鋭さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳先鋭さ,尖鋭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先鋭さ[センエイサ] 先の方が鋭くとがっている程度 |
用中文解释: | 尖锐 指尖端锐利的程度 |
斗争很尖锐。
闘争が非常に激しい. - 白水社 中国語辞典
态度有些尖锐。
態度が少しトゲトゲしい。 -
这把锥子挺尖锐。
このきりはとても鋭い. - 白水社 中国語辞典