读成:わがままだ
中文:任性,放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恣意
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
读成:わがままだ
中文:任性的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま |
用中文解释: | 任性的 任性的样子 |
用英语解释: | selfish the state of being selfish |
读成:わがままだ
中文:放肆的,任性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
用中文解释: | 任性的,放肆的 形容与周围人的意志相反,为所欲为行动的样子 |
读成:わがままだ
中文:任性,放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 我が侭だ[ワガママ・ダ] 自分の思うがまま,得手勝手にふるまうさま |
用中文解释: | 任性,放肆 随心所欲,自私任性地行动的样子 |
用英语解释: | egocentrical the state of behaving in a selfish manner |
读成:わがままだ
中文:任性,放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 我が侭だ[ワガママ・ダ] 自分の思うがまま,得手勝手にふるまうさま |
用中文解释: | 任性,放肆 随心所欲,自私任性地行动的样子 |
用英语解释: | egocentrical the state of behaving in a selfish manner |
读成:わがままだ
中文:放肆的,任性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
用中文解释: | 任性的 形容和周围人的意志相反,为所欲为行动的样子 |
读成:わがままだ
中文:任性
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま |
用中文解释: | 任性的 任性的样子 |
用英语解释: | selfish the state of being selfish |
读成:わがままだ
中文:放肆的,任性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
用中文解释: | 任性的,放肆的 形容和周围人的意志相反,为所欲为行动的样子 |
读成:わがままだ
中文:任性
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま |
用中文解释: | 任性的 任性的样子 |
用英语解释: | selfish the state of being selfish |
读成:わがままだ
中文:放肆的,任性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
用中文解释: | 任性的,放肆的 形容和周围人的意志相反,为所欲为行动的样子 |
读成:わがままだ
中文:自私自利的,利己的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま |
用中文解释: | 任性的 任性的样子 |
用英语解释: | selfish the state of being selfish |
彼は我儘な患者だ。
他是任性的病人。 -
こんなわがままな私を許してください。
请原谅这样任性的我。 -
こんなわがままな私を許してください。
请原谅那么任性的我。 -