形容詞 (多く行為が)ほしいままである,気ままである,勝手である.
读成:しい
中文:任意,恣意
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私意[シイ] 自分の勝手な考え |
用中文解释: | 个人的想法,一己之见 自己任意的想法 |
日本語訳恣意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私意[シイ] 自分の勝手な考え |
用中文解释: | 个人的想法,一己之见 自己任意的想法 |
日本語訳わがままだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
日本語訳縦だ,擅だ,欲しいままだ,ほしいままだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほしいままだ[ホシイママ・ダ] かって気ままであるさま |
用中文解释: | 随心所欲的,恣意,纵情 随心所欲的人 |
日本語訳勝手気ままだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 我が侭だ[ワガママ・ダ] 自分の思うがまま,得手勝手にふるまうさま |
用中文解释: | 任性;放肆;恣意 就按自己想的那样,光顾自己不顾别人行动的样子 |
用英语解释: | egocentrical the state of behaving in a selfish manner |
日本語訳我まま,我が侭,我がまま
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身勝手[ミガッテ] 自分勝手にふるまうこと |
用中文解释: | 任性,任意 任性的举动 |
用英语解释: | egoism of a person, the quality of being self-centered |
日本語訳身勝手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま |
用中文解释: | 任性 任性,自私 |
用英语解释: | selfish the state of being selfish |
[展開/摺疊] |
---|
edit 字義/字义字譯/字译 恣意 自縊/自缢 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
恣意侮慢
気ままに侮蔑する. - 白水社 中国語辞典
恣意妄为
したい放題勝手なことをする. - 白水社 中国語辞典
恣意妄为((成語))
したいほうだい勝手なことをする. - 白水社 中国語辞典