形容詞 (自分の思うとおりにして)わがままである,勝手気ままである.
日本語訳随気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利己[リコ] 自分だけの利益を考えること |
用中文解释: | 利己 只考虑自己的利益 |
日本語訳奔放だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気ままだ[キママ・ダ] 勝手気ままに自分の思い通りにふるまうさま |
用中文解释: | 任性 任性地按自己的想法行事的样子 |
用英语解释: | profligate a state of being self-indulgent and expecting to get whatever one wants |
日本語訳縦逸だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縦逸だ[ジュウイツ・ダ] 好き放題 |
日本語訳随気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 随気[ズイキ] 身勝手であること |
日本語訳自由勝手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自由勝手[ジユウカッテ] 性格が自分勝手であること |
日本語訳自由勝手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自由勝手だ[ジユウカッテ・ダ] 性格が自由勝手であるさま |
日本語訳好き放題
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好放題
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 好き放題[スキホウダイ] 気ままに好きなように物事をすること |
用中文解释: | 为所欲为,任性,随便 随便地按喜好般地做事 |
日本語訳気ままがってだ,気侭だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気侭だ[キママ・ダ] 思い通りにふるまうさま |
用中文解释: | 任性,随便 按照自己的想法去行动 |
用英语解释: | willfulness of a person, the condition of behaving according to one's own will |
日本語訳気侭,気まま
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気まま[キママ] 思いとおりにふるまうこと |
用中文解释: | 任性,随便 按照自己的想法去行动 |
日本語訳わがままだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
日本語訳ふしだら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふしだら[フシダラ] 規律がなく,だらしがないこと |
日本語訳自分勝手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自分勝手[ジブンカッテ] わがままなひと |
日本語訳我情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 我情[ガジョウ] 自分の思うままにすること |
日本語訳暴慢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暴慢さ[ボウマンサ] 乱暴で傲慢であること |
日本語訳暴慢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暴慢さ[ボウマンサ] 乱暴で傲慢である程度 |
日本語訳心次第
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心次第[ココロシダイ] 気の向くままに物事を行なうこと |
日本語訳心次第
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心次第[ココロシダイ] 心の持ち方によって物事が決まること |
日本語訳専恣,心まかせ,心任,適意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いい様にする[イイヨウニ・スル] 自分勝手な行動をする |
用中文解释: | 随心所欲 任意妄为 |
用英语解释: | have *one's own way to act selfishly |
日本語訳得手勝手さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 得手勝手さ[エテカッテサ] 人がわがままに振るまう程度 |
用中文解释: | 任性 人做事任性的程度 |
日本語訳気ままさ,気侭さ,気儘さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気ままさ[キママサ] 思い通りにふるまう程度 |
日本語訳好き勝手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好き勝手だ[スキカッテ・ダ] 気ままに思いどおりにできるさま |
日本語訳自まま,自侭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自まま[ジママ] 気ままに思いどおりにできること |
日本語訳我が儘だ,身侭だ,身ままだ,我ままだ,身勝手だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳得手勝手だ,自分勝手だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま |
用中文解释: | 任性;恣意;放肆 任性的样子 |
任性 任性的样子 | |
任性的 任性的样子 | |
任性 任性,自私 | |
用英语解释: | selfish the state of being selfish |
日本語訳為たい三昧だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放埒だ[ホウラツ・ダ] 思うままにふるまうさま |
用中文解释: | 随意的,任性的 随心所欲地行动的样子 |
用英语解释: | unrestrained the condition of behaving as one pleases |
日本語訳慢勝だ,我意,我まま,我が侭,我侭,我がまま,わがまま,慢勝ちだ,我が儘,身勝手さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳我
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳身勝手,得手勝手さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 身勝手[ミガッテ] 自分勝手にふるまうこと |
用中文解释: | 任性 做事很任性 |
以自我为中心 自己为所欲为的行动方式 | |
自私;任性 随心所欲地行动;任意行动 | |
任性,自私 自私任性地行动 | |
任性,任意 任性的举动 | |
任性 自己为所欲为地行动 | |
用英语解释: | egoism of a person, the quality of being self-centered |
日本語訳好三昧,好き三昧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好き勝手[スキカッテ] 好き勝手に物事をすること |
用中文解释: | 任性,为所欲为 形容做事为所欲为 |
日本語訳気任せだ,我が侭だ,気任だ,我がままだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳得手勝手だ,勝手気ままだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 我が侭だ[ワガママ・ダ] 自分の思うがまま,得手勝手にふるまうさま |
用中文解释: | 任性,放肆 随心所欲,自私任性地行动的样子 |
任性 按自己想法,行事任性的样子 | |
任性;放肆;恣意 就按自己想的那样,光顾自己不顾别人行动的样子 | |
用英语解释: | egocentrical the state of behaving in a selfish manner |
出典:『Wiktionary』 (2010/01/04 17:54 UTC 版)
edit 任性韌性/韧性 |
翻譯 | |
---|---|
|
|