日语在线翻译

ゆかしい

[ゆかしい] [yukasii]

ゆかしい

读成:ゆかしい

中文:令人思慕,令人怀念
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ゆかしい的概念说明:
用日语解释:床しい[ユカシ・イ]
なつかしいさま
用中文解释:令人怀念;令人思慕
怀念,眷恋

ゆかしい

读成:ゆかしい

中文:品格高尚,温文尔雅
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ゆかしい的概念说明:
用日语解释:ゆかしい[ユカシ・イ]
上品で好感のもてるさま
用英语解释:sophisticated
of something or someone, to be elegant and pleasing

ゆかしい

读成:ゆかしい

中文:品格高尚,温文尔雅
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ゆかしい的概念说明:
用日语解释:エレガントだ[エレガント・ダ]
態度がしとやかで上品なさま
用中文解释:雅致的;优美的;漂亮的
态度文雅高尚
用英语解释:decent
the condition of a manner, being elegant and graceful

床しい

读成:ゆかしい

中文:品格高尚,温文尔雅
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

床しい的概念说明:
用日语解释:高雅だ[コウガ・ダ]
格調が高くて優雅であること
用中文解释:高雅的;优雅的;雅致的;端庄的
格调高,优雅的
用英语解释:elegant
a state of characterized by elegance and refinement

床しい

读成:ゆかしい

中文:令人思慕的,令人怀念的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

床しい的概念说明:
用日语解释:床しい[ユカシ・イ]
なつかしいさま


しとやかで奥ゆかしい

幽娴贞静 - 白水社 中国語辞典

風雅で奥ゆかしい

风流蕴藉 - 白水社 中国語辞典

風雅で奥ゆかしい

风流蕴藉 - 白水社 中国語辞典