日本語訳人柄だ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ゆかしい[ユカシ・イ] 上品で好感のもてるさま |
中国語での説明 | 高雅的,优雅的 文雅端庄给人好感的样子 |
英語での説明 | sophisticated of something or someone, to be elegant and pleasing |
日本語訳御人柄,お人柄
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | お人柄[オヒトガラ] 品格がよい人 |
虽然他有点顽固,但是人品好。
彼は多少頑固なところがあるが、人柄はいい。 - 中国語会話例文集
听说这次调到人事科的山田不仅人品好,对工作也很热心。
今回人事課に配属された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。 - 中国語会話例文集