読み方やりだし
中国語訳开端
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳开始
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 辷り出し[スベリダシ] 物事の初めの部分 |
中国語での説明 | 开始,开端 事物的初始部分 |
英語での説明 | starting point the starting point or beginning of something |
読み方やりだし
中国語訳开始
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
中国語での説明 | 起源 事物开始的机会或起源 |
英語での説明 | source the beginning or origin of something |
読み方やりだし
中国語訳斜桅桁
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 遺り出し[ヤリダシ] 遺り出しという,船首から突き出た帆柱 |
中国語での説明 | 斜桅桁 名为"船首斜桅"的,从船头突出的桅杆 |
駆け出しからやり手に変わる.
由生手变能手。
あなたのやりたいようにやりなさい,誰もあなたに口出ししませんよ!
你爱怎么着就怎么着,谁管你呢! - 白水社 中国語辞典
彼女の投げ出した仕事を私たちの手でやり遂げよう.
咱们把她撂下的活儿干完吧。 - 白水社 中国語辞典