中文:光棍
拼音:guānggùn
读成:やくざもの
中文:无赖,流氓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 定職をもたず放浪して悪事をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋,流氓,无赖,恶棍,地痞 没有固定职业,到处做坏事的人 |
用英语解释: | hoodlum a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes |
读成:やくざもの
中文:无赖,流氓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 乱暴をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋,流氓 粗暴的人 |
用英语解释: | hard case a person who is violent |
读成:やくざもの
中文:赌徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:赌博的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ばくち打ち[バクチウチ] ばくち打ち |
用中文解释: | 赌徒,赌博的人 赌博的人 |
读成:やくざもの
中文:无赖,流氓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无用的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] ならずもの |
用中文解释: | 流氓,无赖 流氓,无赖 |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who is unprincipled; ruffian, scoundrel, rascal) |
读成:やくざもの
中文:坏蛋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恶棍,无赖,歹徒,流氓,地痞
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 正業を持たず,悪い事ばかりする人 |
用中文解释: | 坏蛋;流氓;地痞;无赖;歹徒;恶棍 不务正业,专做坏事的人 |
用英语解释: | gangster a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad |
この説明書を持って医者あるいは薬剤師に問い合わせて下さい。
请拿着这个说明书咨询医生或者药剂师。 -
次のような患者は、使用前に医者や薬剤師に問い合わせてください。
接下来这种患者,请在使用前向医生或药剂师咨询。 -
多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。
多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。 -