日语在线翻译

やくざ者

[やくざもの] [yakuzamono]

やくざ者

中文:光棍
拼音:guānggùn



やくざ者

读成:やくざもの

中文:无赖,流氓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

やくざ者的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
定職をもたず放浪して悪事をはたらく者
用中文解释:坏蛋,流氓,无赖,恶棍,地痞
没有固定职业,到处做坏事的人
用英语解释:hoodlum
a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes

やくざ者

读成:やくざもの

中文:无赖,流氓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

やくざ者的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
乱暴をはたらく者
用中文解释:坏蛋,流氓
粗暴的人
用英语解释:hard case
a person who is violent

やくざ者

读成:やくざもの

中文:赌徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赌博的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

やくざ者的概念说明:
用日语解释:ばくち打ち[バクチウチ]
ばくち打ち
用中文解释:赌徒,赌博的人
赌博的人

やくざ者

读成:やくざもの

中文:无赖,流氓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无用的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

やくざ者的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
ならずもの
用中文解释:流氓,无赖
流氓,无赖
用英语解释:ruffian
person with negative evaluation (person who is unprincipled; ruffian, scoundrel, rascal)

やくざ者

读成:やくざもの

中文:坏蛋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恶棍,无赖,歹徒,流氓,地痞
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

やくざ者的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
正業を持たず,悪い事ばかりする人
用中文解释:坏蛋;流氓;地痞;无赖;歹徒;恶棍
不务正业,专做坏事的人
用英语解释:gangster
a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad

索引トップ用語の索引ランキング

この説明書を持って医あるいは薬剤師に問い合わせて下さい。

请拿着这个说明书咨询医生或者药剂师。 - 

次のような患は、使用前に医や薬剤師に問い合わせてください。

接下来这种患者,请在使用前向医生或药剂师咨询。 - 

多くの場合、医、薬剤師や患はその薬が無許可であることに気付いていない。

多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。 -