读成:ものなつかしさ
中文:眷恋之情,怀念之感
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欲心[ヨクシン] 願い求める心 |
用中文解释: | 欲念 祈望之心 |
用英语解释: | longing the feeling of wanting something very much |
读成:ものなつかしさ
中文:令人留恋,令人思念
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物懐かしさ[モノナツカシサ] 何となく懐かしいこと |
用中文解释: | 令人留恋,令人思念 总觉得让人怀念 |
读成:ものなつかしさ
中文:令人留恋,令人思念
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物懐かしさ[モノナツカシサ] 何となく懐かしい程度 |
用中文解释: | 令人留恋,令人思念 总觉得让人怀念的程度 |