日语在线翻译

怀念

怀念

拼音:huáiniàn

動詞 (多く書き言葉に用い;一般に既に亡くなったり再び目にすることのできない強烈な印象を残した母親・兄弟・友人・英雄・死者・故郷・田舎・都市・部隊・前線・人間・土地・戦闘・生活・活動・青春・往事などの事物を忘れ難く)恋しく思う,懐かしく思う.≒怀恋,怀想.⇒想念 xiǎngniàn ,惦记 diànjì


用例
  • 我一直对她很怀念。〔+目〕=僕は彼女をずっと懐かしく思っている.
  • 他又怀念上故乡了。〔+結補+目〕=彼はまた故郷を恋しく思っている.
  • 这种怀念有时会带点苦味儿。〔主〕=この懐かしさには時にはちょっぴり苦い味がする.
  • 他对那离世多年的妻子 ・zi 还有着深深的怀念。〔目〕=彼はずっと前にこの世を去った妻に今なお深い懐かしさを持っている.
  • 我看到的是老人们对她的怀念。=私が見たものは老人たちの彼女に対する思いであった.


怀念

動詞

日本語訳追懐する,偲ぶ
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:追憶する[ツイオク・スル]
過ぎ去った日やなくなった人との交渉をなつかしく思い出す
用中文解释:追忆
想念过去的日子或交往过的死去的人
回忆,追忆,缅怀
怀念过去的日子或与过世的人之间的关系
用英语解释:recall
to fondly recall a relationship with a person who has passed away

怀念

動詞

日本語訳恋しさ
対訳の関係部分同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:恋しさ[コイシサ]
慕わしく懐かしく思うこと

怀念

動詞

日本語訳懐かしさ,懐しさ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳恋しさ
対訳の関係部分同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:恋しさ[コイシサ]
慕わしく懐かしく思う程度
用中文解释:思念,想念
指思慕怀念的程度
思念,想念,怀念
指思念,怀念的称度

怀念

動詞

日本語訳恋い慕う
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:恋慕する[レンボ・スル]
恋い慕う
用中文解释:爱慕,爱慕
恋慕
用英语解释:care for
to love

怀念

動詞

日本語訳懐かしさ,懐しさ
対訳の関係部分同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:懐かしさ[ナツカシサ]
懐かしく思うこと
用中文解释:怀念
怀念

怀念

動詞

日本語訳恋う
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:恋う[コ・ウ]
(場所や物を)懐かしむ

怀念

動詞

日本語訳郷愁
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:郷愁[キョウシュウ]
遠い過去への郷愁

怀念

動詞

日本語訳追慕する
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:追慕する[ツイボ・スル]
いなくなった人を思い出して慕わしく感じる

怀念

動詞

日本語訳慕わしい
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:慕わしい[シタワシ・イ]
恋しくおもうさま

怀念

動詞

日本語訳慕う
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:慕う[シタ・ウ]
心をひかれ,恋しく思う

怀念

動詞

日本語訳偲ぶ
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:憧憬する[ドウケイ・スル]
あこがれる
用中文解释:憧憬,向往
憧憬,向往
用英语解释:admire
to yearn after

怀念

動詞

日本語訳懐しがる,懐しむ,懐かしがる
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:懐かしむ[ナツカシ・ム]
心を引かれ懐かしく思う
用中文解释:怀念,思慕
心被吸引,非常怀念
怀念,恋慕
心被吸引,非常眷恋

怀念

動詞

日本語訳懐しい
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:懐かしい[ナツカシ・イ]
昔が思い出されて懐かしく思うさま
用中文解释:怀念,思慕,依恋
心被某物吸引的样子

怀念

動詞

日本語訳思慕する
対訳の関係部分同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:思慕する[シボ・スル]
深く愛着する

怀念

動詞

日本語訳憶う,思う,懐う
対訳の関係完全同義関係

怀念的概念说明:
用日语解释:回顧する[カイコ・スル]
過去のことを思いおこして考える
用中文解释:回顾,回忆
回顾过去的事情
回顾
回顾并思考过去的事情
用英语解释:review
to look back to the past

索引トップ用語の索引ランキング

怀念

出典:『Wiktionary』 (2011/04/20 10:08 UTC 版)

 動詞
簡体字怀念
 
繁体字懷念
(huáiniàn)
  1. (なつ)かしむ

索引トップ用語の索引ランキング

怀念

表記

规范字(简化字):怀念(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:懷念(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:懷念(台湾)
香港标准字形:懷念(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 huáiniàn

意味

  1. 懷想思念。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞:
  • 関連語:我們懷念他
  • 詞語搭配:

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:уноситься мыслями к..., вспоминать; воспоминания; скучать, тосковать (по ком-л.)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

怀念啊。

懐かしいね。 - 

怀念

懐かしいです。 - 

怀念啊。

懐かしいわ。 -