读成:めげる
中文:畏缩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:颓唐,气馁,灰心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挫折する[ザセツ・スル] (気力が)くじける |
用中文解释: | 灰心丧气 (勇气)受挫 |
读成:めげる
中文:破碎,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毀れる[コワレ・ル] まとまった形のものがこわれて,もとの形でなくなる |
用中文解释: | 倒塌,崩溃 成形的物体坏掉,失去了最初的形状 |
用英语解释: | collapse of a well-ordered thing, to be broken down and change its original shape |
このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。
这次鄙人的拙著《别泄气,日本中层管理人员!》出版了。 -