读成:べったり
中文:贴住的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧粘上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴったりだ[ピッタリ・ダ] 物と物とがすきまやずれがなく完全に合っているさま |
用中文解释: | 紧密的 物体和物体间没有距离或偏差,完全吻合的 |
用英语解释: | closely in a close manner |
读成:べったり
中文:完全地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べったり[ベッタリ] べったりと惚れこむさま |
读成:べったり
中文:写满,记满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べったり[ベッタリ] べったりと一面に書いてあるさま |
读成:べったり
中文:满满地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べったり[ベッタリ] (ある状態が)べったりと一面に広がる |
读成:べったり
中文:紧密地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べったり[ベッタリ] べったりと密接に関係するさま |
读成:べったり
中文:精疲力竭地坐下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | べったり[ベッタリ] べったりと座りこむ |
读成:べったり
中文:紧紧粘上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べったり[ベッタリ] (物が)べたりと粘り付く |
(態度が謹厳で)軽々しくしゃべったり笑ったりしない.
不苟言笑((成語)) - 白水社 中国語辞典
皆はぺちゃくちゃげらげらしゃべったり笑ったりする.
大家叽叽嘎嘎地连说带笑。 - 白水社 中国語辞典
彼は口が堅く,やたらにしゃべったりしたことがない.
他口紧,从不乱说。 - 白水社 中国語辞典