日语在线翻译

ぶち切る

[ぶちきる] [butikiru]

ぶち切る

读成:ぶちきる

中文:剁,切,砍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ぶち切る的概念说明:
用日语解释:打った切る[ブッタギ・ル]
ざっくりとひといきに切る
用中文解释:用力砍,猛砍
用力一口气切开
用英语解释:hack
to chop something in one motion so that it has a rough appearance or texture

ぶち切る

读成:ぶちきる

中文:一口气切掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぶち切る的概念说明:
用日语解释:掻っ切る[カッキ・ル]
一気に力をこめて切る
用英语解释:slice
to cut something with a great force

ぶち切る

读成:ぶちきる

中文:猛砍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一刀砍掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぶち切る的概念说明:
用日语解释:打った切る[ブッタギ・ル]
打った切る
用中文解释:猛砍,用力砍,猛切
猛砍,一刀砍掉
用英语解释:hack off
to cut by striking


相关/近似词汇:

一口气切掉 一刀砍掉 猛砍