日语在线翻译

ぶざま

[ぶざま] [buzama]

ぶざま

读成:ぶざま

中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不象样子
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぶざま的概念说明:
用日语解释:不様[ブザマ]
(失敗、みすぼらしい格好が)他の人のあざけりを受けるような状態であること
用中文解释:难看,不象样子
(失败,寒碜的样子)受人嘲笑的状态

不様

读成:ぶざま

中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不象样子
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不様的概念说明:
用日语解释:不様[ブザマ]
(失敗、みすぼらしい格好が)他の人のあざけりを受けるような状態であること
用中文解释:难看,不象样子
(失败,寒碜的样子)受人嘲笑的状态

無様

读成:ぶざま

中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不像样
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無様的概念说明:
用日语解释:不様[ブザマ]
(失敗、みすぼらしい格好が)他の人のあざけりを受けるような状態であること
用中文解释:难看,不像样
(失败,寒酸相)受他人嘲笑的状态


仕事の中で,私はさまざまなトラブルにぶつかった.

在工作中,我遇到了种种麻烦。 - 白水社 中国語辞典

彼女のいでたちときたらぶざまである.

她打扮得不像样。 - 白水社 中国語辞典

その人は顔つきがぶざまで,行為が下品である.

那个人面目丑陋,行为猥琐。 - 白水社 中国語辞典