日语在线翻译

ふれ込み

[ふれこみ] [hurekomi]

ふれ込み

读成:ふれこみ

中文:发表
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:宣扬,宣告
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ふれ込み的概念说明:
用日语解释:通知[ツウチ]
通知の内容
用中文解释:通知;告示
通知的内容
用英语解释:communication
the contents of a notification

ふれ込み

读成:ふれこみ

中文:宣扬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ふれ込み的概念说明:
用日语解释:触れ込み[フレコミ]
実際と違う内容の前宣伝
用中文解释:和实际内容不符合的宣传
与实际内容不符合事先宣传

ふれ込み

读成:ふれこみ

中文:预告
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:事先宣扬,预先宣传
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ふれ込み的概念说明:
用日语解释:触れ込み[フレコミ]
前宣伝
用中文解释:预告,事先宣传,预先宣传
事先的宣传,预告


大水が田んぼに流れ込み,畔から下へあふれ出る.

大水流进田里,从田坎向下漫溢。 - 白水社 中国語辞典

CPU48は、出力された部分動きベクトルMV_1〜MV_9を手振れ補正タスクの下で取り込み、これに基づいて手振れ補正処理を実行する。

CPU48在手抖补正任务下取入输出的部分运动矢量 MV_1~ MV_9,基于此执行手抖补正处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、本実施形態では、4フレームに1回、つまり左右2回ずつの画像(L1,L2,R1,R2)の書込み後に極性を反転している。

如图 5中所示,在本实施例中,每 4个帧进行一次极性反转,即,在分别写左和右图像 (L1,L2,R1,R2)两次之后反转极性。 - 中国語 特許翻訳例文集