日语在线翻译

ふとした

[ふとした] [hutosita]

ふとした

读成:ふとした

中文:疏忽的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:不注意的,无意中做的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ふとした的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
予想外な事がおこっているさま
用中文解释:意想不到,没料想到,意外
发生预料之外的事情的样子
用英语解释:contingency
the condition of something occuring unexpectedly

ふとした

读成:ふとした

中文:突然的,料想不到的,意外的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ふとした的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
前もって予想もしなかったこと
用中文解释:出乎意料
事先没有预想到的事情
用英语解释:unexpected
the condition of encountering an unexpected thing

ふとした

读成:ふとした

中文:小小不言的,一点点的,稍微的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ふとした的概念说明:
用日语解释:ふとした[フトシタ]
ちょっとした
用中文解释:稍微的,一点点的,小小不言的
稍微,一点的

不図した

读成:ふとした

中文:小小不言的,一点点的,稍微的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

不図した的概念说明:
用日语解释:ふとした[フトシタ]
ちょっとした
用中文解释:稍微的,一点点的,小小不言的
稍微,一点的

不図した

读成:ふとした

中文:偶然的,突然的,想不到的,意外的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不図した的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
前もって予想もしなかったこと
用中文解释:意想不到的
事前没有预想到的事情
用英语解释:unexpected
the condition of encountering an unexpected thing


太りました。

我长胖了。 - 

私は太った。

我胖了。 - 

埠頭渡し,FOB.

码头交货 - 白水社 中国語辞典