日语在线翻译

ひっかかる

[ひっかかる] [hikkakaru]

ひっかかる

中文:
拼音:qiǎ
解説(物の間に)ひっかかる



引っかかる

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引っかかる的概念说明:
用日语解释:邪魔が入る[ジャマガハイ・ル]
さまたげられる
用中文解释:被妨碍
被妨碍

引っかかる

读成:ひっかかる

中文:挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引っかかる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
(ある物事が)気にかかる
用中文解释:担心,挂念
(某种事物)令人担心

引っかかる

读成:ひっかかる

中文:上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引っかかる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
仕掛けられた計略,わなにはまる
用中文解释:受骗
陷入策划好的计谋,圈套里

引っかかる

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挂念,担心,上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引っかかる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
あるものに引っ掛かる
用中文解释:挂上
被某个物体挂住

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挂念,担心,上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
あるものに引っ掛かる
用中文解释:挂上
被某个物体挂住

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
仕掛けられた計略,わなにはまる
用中文解释:受骗
陷入策划好的计谋,圈套里

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:中途受阻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:邪魔が入る[ジャマガハイ・ル]
さまたげられる
用中文解释:卡住,中途受阻
被妨碍

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:牵连,连累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
(ある物事が)気にかかる
用中文解释:担心,挂念
(某种事物)令人担心

引っ掛る

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挂念,担心,上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引っ掛る的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
あるものに引っ掛かる
用中文解释:挂上
被某个物体挂住

引っ掛る

读成:ひっかかる

中文:卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:中途受阻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引っ掛る的概念说明:
用日语解释:邪魔が入る[ジャマガハイ・ル]
さまたげられる
用中文解释:卡住,中途受阻
被妨碍

引っ掛る

读成:ひっかかる

中文:牵连,连累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引っ掛る的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
(ある物事が)気にかかる
用中文解释:担心,挂念
(某种事物)令人担心

引っ掛る

读成:ひっかかる

中文:上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引っ掛る的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
仕掛けられた計略,わなにはまる
用中文解释:受骗
陷入策划好的计谋,圈套里

引掛かる

读成:ひっかかる

中文:上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
仕掛けられた計略,わなにはまる
用中文解释:受骗
陷入策划好的计谋,圈套里

引掛かる

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引掛かる的概念说明:
用日语解释:邪魔が入る[ジャマガハイ・ル]
さまたげられる
用中文解释:被妨碍
被妨碍

引掛かる

读成:ひっかかる

中文:牵连,连累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
(ある物事が)気にかかる
用中文解释:担心,挂念
(某种事物)令人担心

引掛かる

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挂念,担心,上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
あるものに引っ掛かる
用中文解释:挂上
被某个物体挂住

引掛る

读成:ひっかかる

中文:上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引掛る的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
仕掛けられた計略,わなにはまる
用中文解释:受骗
陷入策划好的计谋,圈套里

引掛る

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引掛る的概念说明:
用日语解释:邪魔が入る[ジャマガハイ・ル]
さまたげられる
用中文解释:被妨碍
被妨碍

引掛る

读成:ひっかかる

中文:牵连,连累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引掛る的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
(ある物事が)気にかかる
用中文解释:牵连
牵连到(某事物)

引掛る

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挂念,担心,上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引掛る的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
あるものに引っ掛かる
用中文解释:挂上
被某个物体挂住

索引トップ用語の索引ランキング

洋服が機械に引っかかる。

洋装钩到机器。 - 

そのトラップに引っかかる。

我中了那个圈套。 - 

敵の謀略に引っかかる.

中了敌人的诡计 - 白水社 中国語辞典