日语在线翻译

ひじょうに

[ひじょうに] [hizyouni]

ひじょうに

读成:ひじょうに

中文:很,极端
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:非常地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ひじょうに的概念说明:
用日语解释:随分[ズイブン]
とても程度が高く
用中文解释:非常地
程度非常高
用英语解释:extremely
at a very great degree

ひじょうに

读成:ひじょうに

中文:极,很,非常,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

ひじょうに的概念说明:
用日语解释:かなり[カナリ]
普通の程度を大分超えているさま
用中文解释:颇;颇为;相当
相当地超过普通程度的情形
用英语解释:considerably
the state of being considerably above a certain level

ひじょうに

读成:ひじょうに

中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ひじょうに的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

非常に

读成:ひじょうに

中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

非常に的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

非常に

读成:ひじょうに

中文:相当,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

非常に的概念说明:
用日语解释:随分[ズイブン]
とても程度が高く
用中文解释:相当;非常
程度非常高
用英语解释:extremely
at a very great degree

非常に

读成:ひじょうに

中文:极,很,非常,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

非常に的概念说明:
用日语解释:かなり[カナリ]
普通の程度を大分超えているさま
用中文解释:颇;颇为;相当
相当地超过普通程度的情形
用英语解释:considerably
the state of being considerably above a certain level

非常に

读成:ひじょうに

中文:非常地,甚,很,极度地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

非常に的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
甚だしく


非常に寒い.

凓冽 - 白水社 中国語辞典

非常によい.

好得要命 - 白水社 中国語辞典

非常に危険だ.

极不安全 - 白水社 中国語辞典