读成:ひきのばす
中文:扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
读成:ひきのばす
中文:伸展,拉长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:ひきのばす
中文:拖长,拖延
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 顺延;依次延期;依次推迟 推迟决定了的日期 |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
读成:ひきのばす
中文:从缓,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 顺延 推迟已被决定了的时期 |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
读成:ひきのばす
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
读成:ひきのばす
中文:延展,延伸,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:ひきのばす
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
读成:ひきのばす
中文:延展,延伸,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:ひきのばす
中文:放大
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] 写真を大きくする |
用中文解释: | 放大 放大照片 |
用英语解释: | enlarge to enlarge a photograph |
读成:ひきのばす
中文:拉长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き伸ばす[ヒキノバ・ス] 粘り物に水などを加えてのばす |
用中文解释: | 拉长 在粘性物体加上水等拉长 |
读成:ひきのばす
中文:拉长,延长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] (文章を)書き入れをして長くする |
用中文解释: | 拉长,延长 (在文章中)加写内容使其变长 |
读成:ひきのばす
中文:拖长,拖延
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 顺延 将已决定的日期向后延 |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
读成:ひきのばす
中文:从缓,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 顺延 推迟已被决定了的时期 |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
读成:ひきのばす
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
读成:ひきのばす
中文:延展,延伸,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:ひきのばす
中文:从缓,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 顺延 推迟已被决定了的时期 |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
读成:ひきのばす
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
读成:ひきのばす
中文:延展,延伸,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:ひきのばす
中文:放大
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] 写真を大きくする |
用中文解释: | 放大 放大照片 |
用英语解释: | enlarge to enlarge a photograph |
读成:ひきのばす
中文:拉长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き伸ばす[ヒキノバ・ス] 粘り物に水などを加えてのばす |
用中文解释: | 拉长 在粘性物体加上水等拉长 |
读成:ひきのばす
中文:拖延,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] 期限がおくれるようにする |
读成:ひきのばす
中文:拖长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] (文章を)書き入れをして長くする |
读成:ひきのばす
中文:延展,延伸,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:ひきのばす
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
读成:ひきのばす
中文:拉长,延长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] (文章を)書き入れをして長くする |
用中文解释: | 拉长,延长 (在文章中)加写内容使其变长 |
读成:ひきのばす
中文:弄稀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き伸ばす[ヒキノバ・ス] 粘り物に水などを加えてのばす |
用中文解释: | 弄稀 向粘稠物中加入水稀释 |
读成:ひきのばす
中文:拖延,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] 期限がおくれるようにする |
读成:ひきのばす
中文:放大
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] 写真を大きくする |
用中文解释: | 放大 放大照片 |
用英语解释: | enlarge to enlarge a photograph |
读成:ひきのばす
中文:延展,延伸,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:ひきのばす
中文:拖延,延期
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] 期限がおくれるようにする |
读成:ひきのばす
中文:放大
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] 写真を大きくする |
用中文解释: | 放大 放大照片 |
用英语解释: | enlarge to enlarge a photograph |
读成:ひきのばす
中文:拉长,延长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き延ばす[ヒキノバ・ス] (文章を)書き入れをして長くする |
用中文解释: | 拉长,延长 (在文章中)加写内容使其变长 |
读成:ひきのばす
中文:拉长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き伸ばす[ヒキノバ・ス] 粘り物に水などを加えてのばす |
用中文解释: | 拉长 在粘性物体加上水等拉长 |
读成:ひきのばす
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
声を引き伸ばす.
拉长嗓门儿 - 白水社 中国語辞典
写真を引き伸ばす.
把照片放大。 - 白水社 中国語辞典
時間を引き延ばす.
延挨光阴 - 白水社 中国語辞典