读成:ばらつく
中文:松掉,取下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥落する[ハクラク・スル] ついていたものがとれること |
用中文解释: | 脱落 贴在一起的东西松开脱落 |
用英语解释: | come off the condition of becoming detached or separated |
读成:ばらつく
中文:散乱,分散,零乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ばらつく[バラツ・ク] (まとまっていたものが)ばらばらに乱れる |
读成:ばらつく
中文:稀稀拉拉地下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ばらつく[バラツ・ク] 雨やあられがまばらに少し降る |