日语在线翻译

ばらす

[ばらす] [barasu]

ばらす

中文:揭疮疤
拼音:jiē chuāngbā

中文:
拼音:chāi

中文:拆开
拼音:chāi kāi
解説(複数の部品から成るものを)ばらす

中文:
拼音:liǎo
解説(人を)ばらす

中文:
拼音:jiē
解説(秘密・内情・欠点などを)ばらす



ばらす

读成:ばらす

中文:拆开,拆卸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:弄得七零八散
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:杀死,泄露
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:推销出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ばらす的概念说明:
用日语解释:ばらす[バラ・ス]
(物を)ばらばらにする

ばらす

读成:ばらす

中文:泄漏,揭穿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ばらす的概念说明:
用日语解释:ばらす[バラ・ス]
秘密をばらす
用中文解释:揭露
泄漏秘密
用英语解释:disclose
to expose a secret

ばらす

读成:ばらす

中文:暴露,败露,泄露,揭露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ばらす的概念说明:
用日语解释:曝露する[バクロ・スル]
秘密や悪事などを暴露する
用中文解释:暴露
秘密和坏事等暴露
用英语解释:reveal
to reveal a secret or an evil deed

ばらす

读成:ばらす

中文:杀死,杀掉,杀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ばらす的概念说明:
用日语解释:殺人[サツジン]
人を殺傷する
用中文解释:杀死,干掉
把人杀死
用英语解释:murder
to kill a person

ばらす

读成:ばらす

中文:换钱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ばらす的概念说明:
用日语解释:崩す[クズ・ス]
高額の貨幣を同額の小銭に替える
用英语解释:break
to change a bill of money into smaller amounts of money

バラス

读成:ばらす

中文:压舱,压载
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

バラス的概念说明:
用日语解释:底荷[ソコニ]
底荷という,船を安定させるために置く重り
用中文解释:压载
叫做压载的,为了让船稳定而放置的重物
用英语解释:ballast
heavy material carried by a ship to stabilize it, called ballast

バラス

读成:ばらす

中文:沙砾
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:砂子与小石子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

バラス的概念说明:
用日语解释:砂礫[サレキ]
砂と小石
用中文解释:沙砾
砂子和小石头
用英语解释:gravel
sand and pebbles

索引トップ用語の索引ランキング

バラス

读成: ばらす
中文: 砾石、玫红尖晶石、工业用球面金刚石、巴拉斯

索引トップ用語の索引ランキング

この畑の麦の苗はまばらすぎる.

这块地的麦苗太稀。 - 白水社 中国語辞典

綿花の植え方がまばらすぎる,もう少し密にしなさい.

棉花种得太稀,再密一点。 - 白水社 中国語辞典

彼のこの楽屋裏はばらしてはいけない,もしばらすと,彼の飯のたねもだめになる.

他这个奥妙不能拆穿,一拆穿,他的饭碗也就砸了。 - 白水社 中国語辞典