動詞 分解して部品を取り外す,ばらばらにする.↔织装.
日本語訳ばらす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ばらす[バラ・ス] (物を)ばらばらにする |
日本語訳分解する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 分解する[ブンカイ・スル] 一つのものを各部分に分解する |
用英语解释: | dissect to dissect something into parts |
日本語訳取り毀しする,摧破する,解体する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破砕する[ハサイ・スル] まとまった形の物を砕いて壊すこと |
用中文解释: | 破碎 将集中在一起的物体弄碎损坏 |
用英语解释: | break the act of striking and breaking an object into pieces |
日本語訳分解する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分解する[ブンカイ・スル] 一つのものを各部分に分解する |
用英语解释: | disintegrate to analyze each portionof one thing |
日本語訳取り外しする,取りはずす,取外しする,取りはずしする,取外す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り外す[トリハズ・ス] 取りつけてあるものをはずす |
用中文解释: | 卸下,摘下,拆卸 把装配的东西卸下去 |
拆下 拆下安装着的东西 | |
卸下 卸下安装着的东西 | |
摘下,卸下,拆卸 把装配的东西卸下去 | |
摘下 摘下安装着的东西 | |
用英语解释: | detach to remove what is fixed |
拆卸打捞沉船。
沈没船を解体して引き揚げる. - 白水社 中国語辞典
[可拆卸通信功能的的配置实例 ]
[通信機能がリムーバブルの構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
我一直盯着他拆卸自行车。
彼が自転車を分解するのをじっと見ました。 -