读成:はしこさ
中文:灵活,机灵,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏捷さ[ビンショウサ] 動作や頭の働きが敏捷であること |
用中文解释: | 敏捷 动作或脑的转动敏捷 |
用英语解释: | swiftness the state of being very quick in behaviour or thinking |
读成:はしこさ
中文:灵利,灵敏,灵活,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俊敏さ[シュンビンサ] 動作が早い程度 |
用中文解释: | 聪敏 动作敏捷,迅速的程度 |
读成:はしこさ
中文:机灵,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 敏捷[ビンショウ] 動きが軽快であること |
用中文解释: | 敏捷 运动轻快 |
用英语解释: | nimbleness the state of being nimble |
太郎さんは四国に行きました。
太郎去了四国。 -
そのようなアンテナは、指向性アンテナと称されうる。
这样的天线可被称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は試行錯誤された方法を用いることでその危機を乗り越えた。
他使用反复试验的方法度过了那次危机。 -