日语在线翻译

灵活

灵活

拼音:línghuó

形容詞


1

(人・動物の体・手足・目・耳・頭脳の動きが)機敏である,敏捷である.


用例
  • 大象的鼻子很灵活。〔述〕=象の鼻はとてもよく動く.
  • 他脑筋灵活,反应 yìng 很快。=彼は頭の動きが敏捷で,反応がとても早い.
  • 她长 zhǎng 着一对灵活的大眼睛 ・jing 。〔連体修〕=彼女はよく動く大きな目をしている.
  • 手指非常灵活地扭动着。〔連用修〕=手の指がとてもすばしこくくねくねと動いている.
  • 手脚灵活=手足の動きが敏捷である.

2

融通性がある,弾力性がある,固定的でない.


用例
  • 新厂长处理问题很灵活。〔述〕=新工場長は問題の処理が融通性に富んでいる.
  • 要有一套灵活的应 yìng 变措施。〔連体修〕=一連の臨機応変の措置が必要である.
  • 我们要灵活运用政策。〔連用修〕=我々は政策を弾力的に運用しなければならない.
  • 灵活性=機動性,柔軟性,融通性.


灵活

形容詞

日本語訳身軽さ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:身軽さ[ミガルサ]
責任や束縛がなくて行動しやすい程度

灵活

形容詞

日本語訳鋭さ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:鋭さ[スルドサ]
頭脳や感覚が,すぐれて鋭敏なさま
用英语解释:keenness
the condition of a sense being keen

灵活

形容詞

日本語訳身軽さ,敏捷さ,はしこさ
対訳の関係部分同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:俊敏さ[シュンビンサ]
動作が早い程度
用中文解释:聪敏
动作敏捷,迅速的程度

灵活

形容詞

日本語訳すばしこい
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:素早い[スバヤ・イ]
行動や頭の回転などがすばやいこと
用中文解释:迅速,敏捷
行动或头脑反应等迅速
用英语解释:quick
being quick

灵活

形容詞

日本語訳霊活,敏活さ,はしっこさ,敏捷,はしこさ
対訳の関係部分同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:敏捷さ[ビンショウサ]
動作や頭の働きが敏捷であること
用中文解释:敏捷
动作或脑的转动敏捷
用英语解释:swiftness
the state of being very quick in behaviour or thinking

灵活

形容詞

日本語訳素早しこい,すばしこい,敏捷だ,素敏い,す速い
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:機敏だ[キビン・ダ]
動作や頭の回転などが機敏であること
用中文解释:敏捷,机敏
动作或大脑反应等机敏
机灵,机敏,麻利
动作或大脑反应等机敏
用英语解释:agile
of movement, nimble

灵活

形容詞

日本語訳腕っこき,巧い,鮮やかだ,うまい,古,手忠実だ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:巧みだ[タクミ・ダ]
技量が優れているさま
用中文解释:巧妙;灵活;高超
形容技术非常高,技能很优秀的样子
用英语解释:proficient
a state of being excellent in skill

灵活

形容詞

日本語訳敏活さ
対訳の関係部分同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:敏活さ[ビンカツサ]
頭の働きや動作などがすばやく活発である程度

灵活

形容詞

日本語訳身がる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳身軽
対訳の関係部分同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:身軽[ミガル]
義務や束縛がなく自由に行動できること
用中文解释:轻松,灵活,无义务和负担
没有义务或束缚能自由行动

灵活

形容詞

日本語訳敏活
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:敏速[ビンソク]
すばやいこと
用中文解释:灵敏,敏捷,利落
指敏捷

灵活

形容詞

日本語訳敏活
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:敏活[ビンカツ]
すばやく,てきぱきとしていること

灵活

形容詞

日本語訳身軽さ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:身軽さ[ミガルサ]
責任や束縛がなくて行動しやすいこと

灵活

形容詞

日本語訳すっとする
対訳の関係パラフレーズ

灵活的概念说明:
用日语解释:すっとする[スット・スル]
姿や形がすっとする

灵活

形容詞

日本語訳柔軟だ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:柔軟だ[ジュウナン・ダ]
相手次第でどのようにも融通のきくさま

灵活

形容詞

日本語訳機動
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:機動[キドウ]
臨機応変に行動できること

灵活

形容詞

日本語訳霊活だ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:霊活だ[レイカツ・ダ]
心や精神が機敏である

灵活

形容詞

日本語訳融通
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:融通[ユウズウ]
臨機応変の処理

灵活

形容詞

日本語訳柔軟さ,柔軟
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:柔軟さ[ジュウナンサ]
身体や考え方,物の姿形が柔軟であること
用中文解释:灵活,灵巧
身体或考虑问题的方式或者物体的形态很灵活

灵活

形容詞

日本語訳敏活,敏捷
対訳の関係部分同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:敏捷[ビンショウ]
動きが軽快であること
用中文解释:敏捷;灵活
动作轻快的
用英语解释:nimbleness
the state of being nimble

灵活

形容詞

日本語訳柔軟さ,融通無碍,柔軟
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:柔軟さ[ジュウナンサ]
物や人の身体,考え方が柔軟であること
用中文解释:灵活性
物体或人的身体柔软,想法灵活
灵活,灵巧;柔软
物体或人的身体,考虑问题的方式灵活
用英语解释:pliability
the nature of material, one's body, or mind being flexible

灵活

形容詞

日本語訳霊活,すばしっこさ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳敏活
対訳の関係部分同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:敏活[ビンカツ]
動作や頭の働きが敏活であること
用中文解释:敏捷
动作或头脑的活动敏捷
用英语解释:alertness
of a person's actions or senses, the condition of being poignant and alert

灵活

形容詞

日本語訳柔軟さ,柔軟,柔軟だ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:柔軟だ[ジュウナン・ダ]
状況の変化に適応できる能力のある
用中文解释:灵活,灵巧;柔软
拥有适应状况变化的能力
灵活,灵巧
拥有能够适应状况变化的能力
用英语解释:flexible
not stiff or fixed; able to be changed to fit all cases

灵活

形容詞

日本語訳軟かさ,柔らかさ,軟らかさ,柔かさ
対訳の関係完全同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:柔らかさ[ヤワラカサ]
考え方が柔軟である程度
用中文解释:灵活
思考方法灵活的程度

灵活

形容詞

日本語訳慧眼だ,炯眼だ
対訳の関係部分同義関係

灵活的概念说明:
用日语解释:鋭敏だ[エイビン・ダ]
頭のはたらきが鋭くはやいこと
用中文解释:敏锐
头脑灵活转得快
用英语解释:intelligent
to be a quick and effective thinker

索引トップ用語の索引ランキング

灵活

出典:『Wiktionary』 (2010/11/19 14:44 UTC 版)

 形容詞
簡体字灵活
 
繁体字靈活
(línghuó)
  1. 敏捷な、回転が速(はや)
  2. 融通が利(き)

索引トップ用語の索引ランキング

灵活

融通性. - 白水社 中国語辞典

灵活的创意

柔軟な発想 - 

具有灵活

融通性がある. - 白水社 中国語辞典