中文:拟
拼音:nǐ
中文:比
拼音:bǐ
中文:比拟
拼音:bǐnǐ
解説(ある人間・事物を別の人間・事物に)なぞらえる
读成:なぞらえる
中文:仿照,模拟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 模倣する[モホウ・スル] あるものの様子,やり方を真似て,似せること |
用中文解释: | 模仿 模仿,仿效某个东西的样子,做法 |
用英语解释: | imitation an act of imitating the ideas, feelings or style of another |
读成:なぞらえる
中文:仿照,模拟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 模倣する[モホウ・スル] あるものの様子,やり方を真似て,似せること |
用中文解释: | 模仿 模仿,仿效某个东西的样子,做法 |
用英语解释: | imitation an act of imitating the ideas, feelings or style of another |
读成:なぞらえる,なずらえる
中文:比喻,比拟,比作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なぞらえる[ナゾラエ・ル] 他のものに匹敵するものとみなす |
用中文解释: | 比作;比拟;比喻 比作其他东西 |
比作;比作;比拟 比作其他东西 | |
用英语解释: | similize to regard something as equal to another thing |
读成:なぞらえる,なずらえる
中文:比喻,比拟,比作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なぞらえる[ナゾラエ・ル] (他のものに)準ずる |
用中文解释: | 比喻;比拟;比作 比作其他东西 |
读成:なぞらえる
中文:仿照,模拟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 模倣する[モホウ・スル] あるものの様子,やり方を真似て,似せること |
用中文解释: | 模仿 模仿,仿效某个东西的样子,做法 |
用英语解释: | imitation an act of imitating the ideas, feelings or style of another |