中文:犹
拼音:yóu
读成:なおかつ
中文:还,仍
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:至今仍然,至今还是
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まだ[マダ] いまだに |
用中文解释: | 至今仍然,至今还是 至今还是,至今仍然,还,仍 |
用英语解释: | still even now |
读成:なおかつ
中文:更
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:而且
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なおかつ[ナオカツ] すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま |
用中文解释: | 更;而且 在已有的基础上,还要再扩大的样子 |
读成:なおかつ
中文:越发,又,益,愈
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:加之
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なおかつ[ナオカツ] すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま |
用中文解释: | 而且,并且 在此之外加上,更加 |
读成:なおかつ
中文:还,仍
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:至今仍然,至今还是
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まだ[マダ] いまだに |
用中文解释: | 至今仍然,至今还是 至今还是,至今仍然,还,仍 |
用英语解释: | still even now |
读成:なおかつ
中文:越发,又,益,愈
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:加之
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なおかつ[ナオカツ] すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま |
用中文解释: | 而且,并且 在此之外加上,更加 |
读成:なおかつ
中文:此外,而且
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | なおかつ[ナオカツ] すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま |
用中文解释: | 而且,并且 已经是这样的基础之上,更厉害 |
读成:なおかつ
中文:越发,又,益,愈
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:加之
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なおかつ[ナオカツ] すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま |
用中文解释: | 而且,并且 在此之外加上,更加 |
读成:なおかつ
中文:还,仍
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:至今仍然,至今还是
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まだ[マダ] いまだに |
用中文解释: | 至今仍然,至今还是 至今还是,至今仍然,还,仍 |
用英语解释: | still even now |
读成:なおかつ
中文:还,仍
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:至今仍然,至今还是
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まだ[マダ] いまだに |
用中文解释: | 至今仍然,至今还是 至今还是,至今仍然,还,仍 |
用英语解释: | still even now |
读成:なおかつ
中文:越发,又,益,愈
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:加之
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なおかつ[ナオカツ] すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま |
用中文解释: | 而且,并且 在此之外加上,更加 |
この文章は死者に哀悼の意を表わし,なおかつ生者を激励している.
这篇文章既哀悼了死者,又鼓励了生者。 - 白水社 中国語辞典
例えば、MAC13bを有線専用MACに置き換え、なおかつ全ての物理層部品を用いることができる。
作为一个非限制性实例,MAC 13b可以替换为有线专用 MAC,但仍应用所有物理层组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、制御装置19は、筐体10と電子機器20とが通信可能な状態となり、なおかつ、通信装置17との間で通信制御信号を入出力しているか否かを判断する。
就是说,控制装置 19确定外壳 10和电子装置 20是否处于可通信状态和是否在通信装置 17和控制装置 19之间输入和输出通信控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集