日语在线翻译

ない交ぜ

[ないまぜ] [naimaze]

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:交织,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:混合する[コンゴウ・スル]
混ぜ合わせる
用中文解释:混合
混合,搅和
用英语解释:mix
to mix different things toghther

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:掺杂,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:ごった交ぜ[ゴッタマゼ]
様々なものが入りまじっていること
用中文解释:混杂,掺杂
各种各样的东西混杂在一起
用英语解释:mixture
the state of being mixed

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:交集,交织
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル]
いろいろ違ったものを一つに合わせる
用中文解释:混合;掺和;调和;搅和
把各种不同物品混合在一起
用英语解释:compound
to put different things together into a single mass or compound

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:交织
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:混合する[コンゴウ・スル]
混ぜ合せる
用中文解释:混合
混合
用英语解释:blend
to mix something up

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:交织,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:混同する[コンドウ・スル]
混ぜ合わせて一つにする
用中文解释:混同,混淆
混合起来成为一体
用英语解释:mix
to make something by mixing

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:彩绳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:ない交ぜ[ナイマゼ]
色の違う糸をまぜてより合わせたもの
用中文解释:彩绳
把不同颜色的线混合交织在一起做成的东西

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:交织,混搓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:捻在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:ない交ぜ[ナイマゼ]
色の違う糸をまぜてより合わせること
用中文解释:交织,混搓,捻在一起
指把不同颜色的线混搓在一起

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:将两个以上原有的情节综合改编成的歌舞伎剧本
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:ない交ぜ[ナイマゼ]
歌舞伎で,在来の二つ以上の筋をまぜて一編に仕立てた脚本
用中文解释:将两个以上原有的情节综合改编成的歌舞伎剧本
歌舞伎中,将原有的两个以上情节综合改编成的剧本

ない交ぜ

读成:ないまぜ

中文:将原有的两个以上的情节综合改编成一个剧本
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

ない交ぜ的概念说明:
用日语解释:ない交ぜ[ナイマゼ]
歌舞伎で,在来の二つ以上の筋をまぜて一編の脚本に仕立てること


コーヒーの中の砂糖をむらのないようにかき交ぜる.

把咖啡里的糖搅匀。 - 白水社 中国語辞典

砂とセメントは満遍なく交ぜなければならない

沙子和水泥要搅匀。 - 白水社 中国語辞典