读成:どっしりする
中文:庄严稳重
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 儼乎たる[ゲンコ・タル] 人が威厳に満ち,堂々としている |
用中文解释: | 严肃的 一个人威风凛凛 |
读成:どっしりする
中文:沉甸甸
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重い[オモ・イ] 物がずっしりと重い |
用中文解释: | 重的 物体沉甸甸,很重的样子 |
用英语解释: | heavy of the weight of something, being quite heavy |
读成:どっしりする
中文:稳重,沉着
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泰然自若たる[タイゼンジジャク・タル] 落ち着いていて物事に動じないさま |
用中文解释: | 泰然自若 沉着稳定,不为事物所动的样子 |
用英语解释: | composed of a condition of mind, calm |
读成:どっしりする
中文:庄严,庄重
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳粛だ[ゲンシュク・ダ] 態度が重々しく,まじめで落ち着いているさま |
用中文解释: | 严肃 态度严肃,认真又沉着稳重的样子 |
用英语解释: | earnest steady, calm, and earnest in action |
读成:どっしりする
中文:端庄,庄重
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堂々たる[ドウドウ・タル] おごそかで立派なさま |
用中文解释: | 威严庄重 庄重而漂亮的样子 |
用英语解释: | dignified the state of being solemn and awe inspiring |