日语在线翻译

どっしりする

[どっしりする] [dossirisuru]

どっしりする

读成:どっしりする

中文:庄严稳重
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

どっしりする的概念说明:
用日语解释:儼乎たる[ゲンコ・タル]
人が威厳に満ち,堂々としている
用中文解释:严肃的
一个人威风凛凛

どっしりする

读成:どっしりする

中文:沉甸甸
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

どっしりする的概念说明:
用日语解释:重い[オモ・イ]
物がずっしりと重い
用中文解释:重的
物体沉甸甸,很重的样子
用英语解释:heavy
of the weight of something, being quite heavy

どっしりする

读成:どっしりする

中文:稳重,沉着
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

どっしりする的概念说明:
用日语解释:泰然自若たる[タイゼンジジャク・タル]
落ち着いていて物事に動じないさま
用中文解释:泰然自若
沉着稳定,不为事物所动的样子
用英语解释:composed
of a condition of mind, calm

どっしりする

读成:どっしりする

中文:庄严,庄重
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

どっしりする的概念说明:
用日语解释:厳粛だ[ゲンシュク・ダ]
態度が重々しく,まじめで落ち着いているさま
用中文解释:严肃
态度严肃,认真又沉着稳重的样子
用英语解释:earnest
steady, calm, and earnest in action

どっしりする

读成:どっしりする

中文:端庄,庄重
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

どっしりする的概念说明:
用日语解释:堂々たる[ドウドウ・タル]
おごそかで立派なさま
用中文解释:威严庄重
庄重而漂亮的样子
用英语解释:dignified
the state of being solemn and awe inspiring