日语在线翻译

でれでれ

[でれでれ] [deredere]

でれでれ

读成:でれでれ

中文:懒散的,散漫的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

でれでれ的概念说明:
用日语解释:だらしない[ダラシナ・イ]
だらしない
用中文解释:懒散的,散漫的
懒散的,散漫的
用英语解释:slovenly
a condition of being slovenly

でれでれ

读成:でれでれ

中文:男性痴迷女色
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

でれでれ的概念说明:
用日语解释:でれでれ[デレデレ]
男が女にだらしなく甘えるさま


彼はでれでれした顔つきをしていた。

他那时表情很懒散。 -