中文:斗争
拼音:dòuzhēng
读成:つるしあげ
中文:吊起,挂起,吊上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吊るし上げ[ツルシアゲ] 縛って高い所につるすこと |
用中文解释: | 吊起,吊上;挂起 捆绑起来并吊在高处 |
读成:つるしあげ
中文:围攻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:群众批斗,集体责问
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 吊るし上げ[ツルシアゲ] 一人または少数者を大勢で問いつめて責めたてること |
用中文解释: | 围攻;集体责问;群众批斗 多数人盘问并严加指责一个或少数人 |
つるし上げに遭った人の子女はよく道連れにされてつるし上げられた.
被斗者的子女一般都要陪斗。 - 白水社 中国語辞典
私はしょっちゅうつるし上げられて,毎日がつらい.
我经常挨斗,日子不好过。 - 白水社 中国語辞典
文化大革命中彼はつるし上げられたか?
文化大革命中他挨整了吗? - 白水社 中国語辞典