日语在线翻译

つまむ

[つまむ] [tumamu]

つまむ

中文:
拼音:niè
解説(ピンセット・毛抜きで)つまむ

中文:
拼音:niān
解説(指先で)つまむ

中文:
拼音:niē
解説(親指と他の指で)つまむ

中文:
拼音:cuō
解説(粉末状のものを指で)つまむ



抓む

读成:つまむ

中文:拿起来吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抓む的概念说明:
用日语解释:つまむ[ツマ・ム]
手や箸を用いて取って食べる
用中文解释:拿起来吃
用手或筷子拿起来吃

抓む

读成:つまむ

中文:抓,撮,捏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抓む的概念说明:
用日语解释:つまむ[ツマ・ム]
指先ではさんで持つ
用中文解释:捏,撮,抓
用指尖捏拿

抓む

读成:つまむ

中文:摘取,摘要
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抓む的概念说明:
用日语解释:要約する[ヨウヤク・スル]
要約する
用中文解释:摘要
摘要
用英语解释:outline
to make a summary

摘む

读成:つまむ

中文:摘要
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:扼要
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:摘出要点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

摘む的概念说明:
用日语解释:要約する[ヨウヤク・スル]
要約する
用中文解释:归纳,摘要,概要
归纳,摘要,概要
用英语解释:outline
to make a summary

摘む

读成:つまむ

中文:夹起,拈着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

摘む的概念说明:
用日语解释:つまむ[ツマ・ム]
手や箸を用いて取って食べる
用中文解释:夹起(吃),拈着(吃)
用手或筷子拿东西吃

摘む

读成:つまむ

中文:拈,撮,捏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

摘む的概念说明:
用日语解释:つまむ[ツマ・ム]
指先ではさんで持つ
用中文解释:捏,撮,拈
用手指捏住

撮む

读成:つまむ

中文:抓,撮,捏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

撮む的概念说明:
用日语解释:つまむ[ツマ・ム]
指先ではさんで持つ
用中文解释:捏,撮,抓
用指尖捏拿

撮む

读成:つまむ

中文:拿起来吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

撮む的概念说明:
用日语解释:つまむ[ツマ・ム]
手や箸を用いて取って食べる
用中文解释:拿起来吃
用手或筷子拿起来吃

撮む

读成:つまむ

中文:摘取,摘要
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

撮む的概念说明:
用日语解释:要約する[ヨウヤク・スル]
要約する
用中文解释:摘要
摘要
用英语解释:outline
to make a summary

索引トップ用語の索引ランキング

鼻をつまむ

捏鼻子 - 白水社 中国語辞典

塩を少しつまむ

撮一点盐 - 白水社 中国語辞典

塩を少しつまむ

揸点盐。 - 白水社 中国語辞典