名詞
①
≒拉手 lā・shou .
②
握り,ハンドル.≒把儿 bàr .
读成:とって,はしゅ
中文:把手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:把手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取手[トッテ] 物の手で握る部分 |
用中文解释: | 把手 物体上可以抓握的部分 |
把手 物体的用手握住的部分 | |
用英语解释: | handle something that is gripped or grasped as the handle of an instrument |
日本語訳扼する,扼す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 物事を自分の勢力下におき,治めること |
用中文解释: | 统治,支配 将事物置于自己的势力下,进行治理 |
用英语解释: | regulate to manage something under one's own control |
日本語訳取り木,取木
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り木[トリキ] 舵をまわす柄 |
日本語訳耳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耳金[ミミガネ] 器などの取っ手として左右にとび出た金具 |
用中文解释: | 把手 器具上左右两边作为把手而凸出的金属部件 |
日本語訳引っ掛かり,引掛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ掛かり[ヒッカカリ] 物や手の掛かる所 |
用中文解释: | 把手 悬挂物体或手扶的地方 |
日本語訳手懸かり,手がかり,手懸,手掛り,手掛,手懸り,手掛かり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手がかり[テガカリ] 手でつかまるところ |
用中文解释: | 抓处;抓头儿;抓手 用手拽住的地方 |
抓手,把手 用手握的部分 |
日本語訳引物,引き物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き物[ヒキモノ] 障子などを引くために取りつけた物 |
用中文解释: | 拉手,把手 拉隔扇等时用来抓的东西 |
日本語訳肘木
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 肘木[ヒジキ] 碾き臼の把手 |
日本語訳ハンドル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ハンドル[ハンドル] ドアの取っ手 |
日本語訳取っ手
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り所,握り,握,手持ち部分
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っ手[トッテ] 器物の取っ手 |
用中文解释: | 把手 器物的把手 |
把手 器具的把手 | |
用英语解释: | handle a handle of an instrument |
日本語訳柄,手もと,取手,取所,把手,手,握
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手元,手懸,手掛,グリップ,手許,把手,手掛け,握り,手懸け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取手[トッテ] 物の手で握る部分 |
用中文解释: | 把手 某物被手握住的部分 |
把手 物体上用手握的部分 | |
把手 物体上可以抓握的部分 | |
手柄;把手;拉手 物体上用手攥的部分 | |
把手 物体的用手握住的部分 | |
把手 物体上用手握住的部分 | |
用英语解释: | handle something that is gripped or grasped as the handle of an instrument |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/16 15:56 UTC 版)
把手抬起来。
手を上げろ。 -
把手放开!
手を放せ! - 白水社 中国語辞典
把手放在肩上。
肩に手を置く。 -