读成:つきそう
中文:照料
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付き添う[ツキソ・ウ] 付き添って世話をする |
用中文解释: | 照料 跟在身旁照料,照顾 |
用英语解释: | attend to look after; care for; serve |
读成:つきそう
中文:跟随,陪伴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同行する[ドウコウ・スル] 付き添う |
用中文解释: | 跟随,陪伴 跟随,陪伴 |
用英语解释: | accompany action done to person (accompany, escort person) |
私は外国のお客さんの長城遊覧に付き添う.
我陪外宾游览长城。 - 白水社 中国語辞典
母が病気になったので付き添う人が必要だ.
母亲生病,需要有个人做伴。 - 白水社 中国語辞典
病院側の許可を得ずに家族が付き添うことは許されない.
未经院方许可不准家属陪床。 - 白水社 中国語辞典