中文:喏
拼音:nuò
解説(物を指差して相手の注意を引き)そら
读成:そら
中文:看,瞧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:喂
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係部分同義関係
读成:そら,あだ
中文:谎言,谎话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘘[ウソ] いつわりの言葉 |
用中文解释: | 谎言 虚假的语言 |
谎话,谎言 骗人的话 | |
用英语解释: | falsehood an untrue statement; a lie |
读成:そら
中文:朦胧的,茫然的,模糊的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぼろげだ[オボロゲ・ダ] はっきりしていないようす |
用中文解释: | 恍惚不明确的 不清楚地样子 |
用英语解释: | obscure not certain; doubtful |
读成:そら
中文:天气,天空
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空[ソラ] 大空 |
用中文解释: | 天空 天空 |
用英语解释: | sky place (the sky, heavens) |
读成:そら
中文:心情,心境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空[ソラ] 心境 |
读成:そら
中文:凭记忆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空[ソラ] 記憶のみに頼ること |
读成:そら
中文:谎言
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:虚伪,假,虚假
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
读成:そら
中文:空虚的,无用的,无益的,无效的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無駄だ[ムダ・ダ] かいのないこと |
用中文解释: | 徒劳的;白费 无益处的 |
用英语解释: | vain of an action, to be in vain |
恐らく
恐怕 -
空弾
空弹 -
空箱.
空箱子 - 白水社 中国語辞典