读成:すげない
中文:冷淡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つれない[ツレナ・イ] 人に対して思いやりがなく,冷淡である |
用中文解释: | 冷淡的 对人不体谅,冷淡的 |
用英语解释: | cold-hearted a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others |
读成:すげない
中文:冷酷无情的,不体谅的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つれない[ツレナ・イ] 人に対して思いやりがなく,冷淡である |
用中文解释: | 冷淡的 对人不体谅,冷淡的 |
用英语解释: | cold-hearted a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others |
读成:すげない
中文:不热情的,无情面的,冷淡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つれない[ツレナ・イ] 人に対して思いやりがなく,冷淡である |
用中文解释: | 薄情的,冷酷的,冷淡的 对人不体贴而冷淡 |
用英语解释: | cold-hearted a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others |