1
((文語文[昔の書き言葉])) 盾.≦盾牌.
2
( Gān )((姓に用いる))
1
((文語文[昔の書き言葉])) 犯す,触れる.⇒相干 xiānggān.
2
動詞 かかわりがある,関係する.
3
((文語文[昔の書き言葉])) (地位・俸禄を)求める.
4
量詞 (群れを成した人を数える)群れ.
((文語文[昔の書き言葉])) 水のほとり,岸辺.
付属形態素 十干.⇒天干 tiāngān.
1
形容詞 乾いている,水分がない.↔湿.
2
形容詞 空っぽである,中身がない.⇒外强中干 wài qiáng zhōng gān.
3
付属形態素 (〜儿)乾燥させた食物,乾物.
4
付属形態素 (血縁関係のない者が双方の合意によって親子・兄弟姉妹の関係を結んで互いに交わるという古い習慣に基づく)義理の.
5
副詞 むだに,いたずらに,むなしく.
6
副詞 ただ,単に.⇒光 guāng 11.
7
副詞 労せずして,代償なしに.
8
((方言)) 形容詞 (言葉遣いが)無遠慮である,ずけずけしている.
9
動詞 (多く後に‘了’を伴い;酒を)飲み干す,乾杯する.
10
((方言)) 動詞 (面と向かって怒り・恨みを)さんざん言う,つっけんどんに言う.
11
((方言)) 動詞 そっけなくする,すげなくする,のけ者にする.
1
付属形態素 (樹木の)幹,(体の)胴,(物の)本体.⇒树干 shùgàn ,躯干 qūgàn ,骨干 gǔgàn .
2
((略語)) ‘干部’;幹部.⇒高干 gāogàn .
動詞
1
(一定の仕事・活動を頑張って)やる,する.⇒苦干 kǔgàn ,猛干 měnggàn ,巧干 qiǎogàn ,实干 shígàn .
2
(ある職務などを)やる,務める.
3
やり合う,やっつける.
4
((方言)) (事態が)だめになる,まずくなる.
日本語訳乾き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乾き[カワキ] 物が乾燥して水分がなくなる度合い |
日本語訳乾き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乾き[カワキ] 物が乾燥して水分がなくなること |
日本語訳乾く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乾く[カワ・ク] ぬれたものの水分がなくなる |
日本語訳する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行なう[オコナ・ウ] 物事を行う |
用中文解释: | 实行;进行;施行;执行;履行 实行某事 |
用英语解释: | perform action having to do with progress of action or matter (carry out) |
日本語訳行く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行く[ユ・ク] ある方法で行う |
日本語訳乾る,涸る,干る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干る[ヒ・ル] 乾く |
用中文解释: | 干 干燥 |
日本語訳切り干し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り干し[キリボシ] 根菜類を薄く,また細長く切って日に干したもの |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/14 10:14 UTC 版)
中華人民共和国では、「幹」/「乾」の簡体字として使用。干 (gàn, 幹)
gān(干、乾)
|
|
|
|
|
gàn(幹)
|
|
|
|
|
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
河干江干
川岸. - 白水社 中国語辞典
喝干
飲み干す. - 白水社 中国語辞典
干鲍
干しアワビ. - 白水社 中国語辞典