日语在线翻译

[ひ] [hi]

拼音:gān ⇒ [異読音] gàn

1

((文語文[昔の書き言葉])) 盾.≦盾牌.


2

Gān )((姓に用いる))



拼音:gān ⇒ [異読音] gàn

1

((文語文[昔の書き言葉])) 犯す,触れる.⇒相干 xiānggān.


2

動詞 かかわりがある,関係する.


用例
  • 他退休干我什么事?〔+目1+目2〕=彼が定年退職することと私と何のかかわりがあるのか?
  • 与你无干。=君とは無関係だ.
  • 干我屁事。=私と大して関係ない,勝手にしろ.

3

((文語文[昔の書き言葉])) (地位・俸禄を)求める.


4

量詞 (群れを成した人を数える)群れ.


用例
  • 一干人犯=犯人一味.

拼音:gān ⇒ [異読音] gàn

((文語文[昔の書き言葉])) 水のほとり,岸辺.


用例
  • 河干・江干=川岸.

拼音:gān ⇒ [異読音] gàn

付属形態素 十干.⇒天干 tiāngān.



干(乾)

拼音:gān ⇒ [異読音] gàn;乾qián


1

形容詞 乾いている,水分がない.↔湿.


用例
  • 河水都干了。〔述〕=川の水がすっかり干上がった.
  • 说了半天话,我的嘴干了。=長い間話したので,口が乾いた.
  • 衣服晒干了。〔結補〕=洗濯物は日に当てて乾かした.
  • 把手巾拧 nǐng 得干干儿的。〔 AA 儿+ ・de 〕〔 de 補〕=手ぬぐいを固く絞った.
  • 烤干=火に当てて乾かす.
  • 晾干=陰干しにして乾かす.
  • 弄干=乾かす.

2

形容詞 空っぽである,中身がない.⇒外强中干 wài qiáng zhōng gān.


用例
  • 产业干了。〔述〕=財産が空っぽになった.
  • 钱都花干了。〔結補〕=懐がすっからかんになる.
  • 我就这么干干儿来了,也没给小孩儿带点儿东西 ・xi 。=私はこのように手ぶらで来ました,子供さんに土産の一つも持たないで.
  • 喝干=飲み干す.

3

付属形態素 (〜)乾燥させた食物,乾物.


用例
  • 把白薯晒成了干儿了。=サツマイモを日に乾かして干し芋にした.
  • 牛肉干儿=干し肉.
  • 萝卜 ・bo 干儿=大根の切り干し.

4

付属形態素 (血縁関係のない者が双方の合意によって親子・兄弟姉妹の関係を結んで互いに交わるという古い習慣に基づく)義理の.


5

副詞 むだに,いたずらに,むなしく.


用例
  • 干着 zháo 急,帮不了 liǎo 忙。=いたずらに気をもむばかりで,手助けできない.

6

副詞 ただ,単に.⇒光 guāng 11.


用例
  • 不要干说不作。=ただ口先ばかりで何もやらないというようなことはしてはならない.

7

副詞 労せずして,代償なしに.


用例
  • 他什么事都没干 gàn ,干得 dé 了一千元。=彼は何もせず,ただで1000元を手に入れた.
  • 这是无本生意,干赚。=これは元手のかからない商売で,丸もうけだ.

8

((方言)) 形容詞 (言葉遣いが)無遠慮である,ずけずけしている.


用例
  • 你说的话真干!〔述〕=君の言い方は本当にずけずけしている!

9

動詞 (多く後に‘了’を伴い;酒を)飲み干す,乾杯する.


用例
  • 他一连干了三大杯。=彼は続けざまに大きなジョッキを3杯空けた.
  • 我们都干了,你也要干了这碗酒。=おれたちは皆飲み干した,お前もこの酒を飲み干せ.

10

((方言)) 動詞 (面と向かって怒り・恨みを)さんざん言う,つっけんどんに言う.


用例
  • 我又干了他一顿。〔+目1+目2(数量)〕=私はまた彼にさんざん言ってやった.

11

((方言)) 動詞 そっけなくする,すげなくする,のけ者にする.


用例
  • 他借口出去就不回来了,把咱们干起来了。〔‘把’+目+干+方補〕=彼は口実を作って出て行って戻って来ず,我々をのけ者にした.

干(幹・榦)

拼音:gàn ⇒ [異読音] gān

1

付属形態素 (樹木の)幹,(体の)胴,(物の)本体.⇒树干 shùgàn ,躯干 qūgàn ,骨干 gǔgàn


2

((略語)) ‘干部’;幹部.⇒高干 gāogàn



干(幹)

拼音:gàn ⇒ [異読音] gān

動詞


1

(一定の仕事・活動を頑張って)やる,する.⇒苦干 kǔgàn ,猛干 měnggàn ,巧干 qiǎogàn ,实干 shígàn


用例
  • 上午学习,下午干活儿。〔+目〕=午前中は学習し,午後は仕事をする.
  • 你将来想干什么?—我想当中学老师。〔+目〕=君は将来何をやりたいか?—私は中学の先生になりたい.
  • 这个小伙子,真认真干。=この若者は本当にまじめにやっている.
  • 干革命=革命をやる.
  • 干个痛快=思いきりやる.
  • 干尽 jìn 坏事=悪事の限りを働く.
  • 说干就干=やると言ったらすぐやる.
  • 不干了=もうやめた,やめにする.

2

(ある職務などを)やる,務める.


用例
  • 他干过队长 zhǎng 。〔+目〕=彼は隊長をやったことがある.

3

やり合う,やっつける.


用例
  • 我们跟他干啦!=我々はあいつと一戦交えよう!
  • 我跟她干了一仗。〔+目(数量)〕=私は彼女と1度やり合った.⇒干仗 gàn//zhàng
  • 八队和九队干起来!〔+方補〕=八隊と九隊とがけんかをおっぱじめた!
  • 先干这班王八糕子!〔+目〕=先にあのばか野郎連中に目に物を見せてやろう!
  • 干到底=とことんまでやる.

4

((方言)) (事態が)だめになる,まずくなる.


用例
  • 干了(啦),出毛病了。=だめだ,故障した.
  • 这棵树要干。=この木はもうだめだ.


形容詞

日本語訳乾き
対訳の関係完全同義関係

干的概念说明:
用日语解释:乾き[カワキ]
物が乾燥して水分がなくなる度合い

形容詞

日本語訳乾き
対訳の関係完全同義関係

干的概念说明:
用日语解释:乾き[カワキ]
物が乾燥して水分がなくなること

形容詞

日本語訳乾く
対訳の関係完全同義関係

干的概念说明:
用日语解释:乾く[カワ・ク]
ぬれたものの水分がなくなる

動詞

日本語訳する
対訳の関係完全同義関係

干的概念说明:
用日语解释:行なう[オコナ・ウ]
物事を行う
用中文解释:实行;进行;施行;执行;履行
实行某事
用英语解释:perform
action having to do with progress of action or matter (carry out)

動詞

日本語訳行く
対訳の関係完全同義関係

干的概念说明:
用日语解释:行く[ユ・ク]
ある方法で行う

動詞

日本語訳乾る,涸る,干る
対訳の関係完全同義関係

干的概念说明:
用日语解释:干る[ヒ・ル]
乾く
用中文解释:
干燥

形容詞

日本語訳切り干し
対訳の関係完全同義関係

干的概念说明:
用日语解释:切り干し[キリボシ]
根菜類を薄く,また細長く切って日に干したもの

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: gān
日本語訳 胴、躯幹、幹

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: gān
英語訳 trunks、stem、Truncus

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/07/14 10:14 UTC 版)

中華人民共和国では、「幹」/「乾」の簡体字として使用。
 ローマ字表記
【普通話】
拼音:gān (gan1), gàn (gan4)
ウェード式kan1
【広東語】
イェール式gon1
 動詞

(gàn, 幹)

  1. (一般動詞)~をする。
    你去北京干什么
    北京に何をしに行くのですか?
  2. (北部中国の俗語)性交する。
 熟語

gān(干、乾)

gàn(幹)


索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
gānkan/*kˁar {*[k]ˁar}/pole
gānkan/*kˁar {*[k]ˁar}/dry

 
国语/普通话
汉语拼音 gāngànàn
注音符号 ㄍㄢㄍㄢˋㄢˋ
国际音标
通用拼音 gangànàn
粤语广州话
粤拼 gon1
耶鲁拼音 gōn
国际音标
广州话拼音 gon¹
黄锡凌拼音 ˈgon

翻譯

翻譯
  • 英语:oppose, offend; invade; dried

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/干

索引トップ用語の索引ランキング

川岸. - 白水社 中国語辞典

飲みす. - 白水社 中国語辞典

しアワビ. - 白水社 中国語辞典